ejercicios
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения maniobras
маневр
маневрирования
учения
действий
уловки
происки simulacro
тренировка
симуляция
учения
учебная тревога
имитации
инсценированный
инсценировка
пробная enseñanzas
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе entrenamiento
обучение
подготовка
тренировка
тренинг
тренировочный
учебный
тренироваться
дрессировки
выучка adiestramiento
обучение
подготовка
инструктаж
инструктирование
учебных
наставничества
тренировочных
подготовке личного состава ejercicio
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения enseñanza
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе simulacros
тренировка
симуляция
учения
учебная тревога
имитации
инсценированный
инсценировка
пробная maniobra
маневр
маневрирования
учения
действий
уловки
происки doctrinas
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе entrenamientos
обучение
подготовка
тренировка
тренинг
тренировочный
учебный
тренироваться
дрессировки
выучка
Учения вскрыли и ряд проблем, требующих последующего решения.Los estudios revelaron una serie de problemas que requerían una solución. Возможно, это учения , но нельзя знать наверняка. Seguramente solo sea un simulacro , pero uno nunca puede estar seguro. Это- учения Военно-Воздушных сил, сэр. Un ejercicio de entrenamiento de la Fuerza Aérea, señor. Мы непрерывно проводили учения последние несколько месяцев. Hemos estado haciendo prácticas sin parar durante los últimos meses. Будут проводиться учения по всем аспектам реагирования и восстановления; Se harán prácticas de todos los aspectos de la respuesta y la recuperación;
Люди Учения , как ваш отец, который обучал вас нашим методам. Hombres de Letras , como tu padre, que les enseñó nuestro camino. Думаете, это просто учения ? ¿Cree que es solo un ejercicio de entrenamiento ? Так и знал, что глупо приглашать полицию на федеральные учения . Sabía que era una idea tonta invitar a la NYPD a un simulacro federal. Вы не должны страшиться его учения . No debes tener miedo de Su mensaje . правилами безопасности. Но это только учения . La sencillez de las enseñanzas de Jamie.Esto no es un simulacro . это просто пожарные учения . Es sólo un simulacro de incendio. А какие у нас" военные учения ", босс? ¿Cuál es nuestro juego de guerra, jefe? Incluso en el jardin de enseñanza . Eran maniobras militares . ¿Podría ser esto un taladro ? Мне кажется, тебе понравятся сегодняшние учения . Creo que te gustará el simulacro de esta noche. Мы должны снова начать учения ! ¡Debemos volver ha hacer el simulacro !
Больше примеров
Результатов: 1087 ,
Время: 0.0973