MANIOBRAS - перевод на Русском

учения
ejercicios
maniobras
simulacro
enseñanzas
doctrina
entrenamiento
adiestramiento
маневры
maniobras
ejercicios
действия
acciones
medidas
actos
actividades
actuación
conducta
intervención
efectos
hechos
encargada
уловки
trucos
maniobras
estratagema
subterfugio
artimañas
engaño
trampa
махинации
fraude
manipulación
maniobras
maquinaciones
irregularidades
travesuras
estafa
artimañas
интригами
intrigas
maniobras
учений
ejercicios
maniobras
enseñanzas
simulacro
prácticas
entrenamiento
de las doctrinas
adiestramiento
учениях
ejercicios
maniobras
enseñanzas
simulacro
entrenamiento
adiestramiento
маневрированием
maniobras
уловкам

Примеры использования Maniobras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La política hostil de EE.UU. contra la RPDC y sus maniobras para aplastarla.
Враждебная политика США в отношении КНДР и их попытки удушить ее.
Repito, esto no son maniobras.
Я повторяю, это не военные учения.
Las maniobras en el espacio, por ejemplo la modificación de la órbita de un satélite, requieren una cantidad considerable de energía.
Маневрирование в космосе, такое как изменение орбиты спутника, требует затрат значительного количества энергии.
Esas maniobras ya no se limitan a actos de agresión militar
Их действия больше не ограничиваются актами военной агрессии;
Si bien estamos convencidos de que las maniobras y los juegos han continuado,
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались,
Cuando estas maniobras no dieron resultado
После того как эти уловки не дали никаких результатов
Estaré con vosotros coordinando las maniobras, así que… Reparte esto por mí.
Я буду здесь с вами координировать действия, так что… раздай их за меня.
lo que dificulta sobremanera las maniobras de los objetos en el espacio.
это очень затрудняет объектам маневрирование в космосе.
Esas maniobras, que parecen destinadas a crear un mecanismo alternativo,
Эти махинации, которые, как представляется, направлены на создание альтернативного механизма,
Las maniobras y las exageraciones del Iraq no lograrán que Kuwait retire del orden del día de la comunidad internacional la cuestión de los prisioneros, o las terribles historias que entraña.
Иракские уловки и домыслы не помешают Кувейту сохранять связанный с человеческой трагедией вопрос о заключенных в повестке дня международного сообщества.
Esta marcha se clausuró con la entrega al subprefecto de una moción en la que se condenaban firmemente estas maniobras y se pedía la destitución de los dirigentes en cuestión.
Участники демонстрации вручили супрефекту петицию, в которой они решительно осудили вышеупомянутые действия и потребовали смещения соответствующих глав общин.
La dinámica también se ha visto afectada por los preparativos para las elecciones para el Senado que se celebrarán en octubre y las maniobras que se realizan de cara a las elecciones presidenciales de 2017.
На динамику событий влияние также оказывают подготовка к октябрьским выборам в сенат и маневрирование в ожидании президентских выборов 2017 года.
Se dijo que, si bien esas maniobras podían resultar evidentes
Было отмечено, что, хотя впоследствии такие махинации могут казаться очевидными,
Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre
В Соединенных Штатах начинают предприниматься юридические уловки различного типа, для того чтобы обеспечить свободное пребывание Посада
se le tenía retenido ni qué métodos o maniobras se aplicaron para someterlo.
находясь под наблюдением, и какие методы или действия применялись для того, чтобы держать его под наблюдением.
Sin duda las Naciones Unidas no han tenido la culpa de que las maniobras políticas internacionales pusiesen en segundo plano este otro ideal.
Безусловно, не вина Организации Объединенных Наций в том, что международное политическое маневрирование затушевало этот второй идеал.
Al igual que la intención de celebrar elecciones ilícitas en los territorios ocupados de Azerbaiyán el 8 de agosto de 2004, la realización de estas maniobras constituye una nueva provocación de la parte armenia.
Наряду с намерением провести незаконные выборы на оккупированных территориях Азербайджана 8 августа 2004 года проведение этих учений является очередной провокацией армянской стороны.
A diferencia de la delincuencia de carácter violento, estas maniobras fraudulentas no encajaban en ninguna categoría reglamentaria.
В отличие от насильственных преступлений эти мошеннические махинации не вписываются ни в одну из категорий правового регулирования.
dar lugar en mayor medida a meras maniobras tácticas retóricas.
может все больше превращаться в чисто тактические риторические уловки.
También se observaron indicios de que el Gobierno estaba preparando operaciones militares, aunque esas maniobras potencialmente desestabilizadoras no se llevaron a la práctica.
Также имелись некоторые признаки того, что правительство готовилось к проведению военных операций, однако эти потенциально дестабилизирующие действия не были осуществлены в то время.
Результатов: 756, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский