МАНЕВРОВ - перевод на Испанском

maniobras
маневр
маневрирования
учения
действий
уловки
происки
maniobra
маневр
маневрирования
учения
действий
уловки
происки

Примеры использования Маневров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На будущих эксплуатационных метеорологических спутниках GOES НОАА планирует оставлять достаточный запас топлива для выполнения маневров разгона.
El NOAA se propone conservar suficiente combustible en futuros satélites meteorológicos operacionales GOES para realizar maniobras de impulsión.
Однако для других областей, в частности для проведения межмиссионских военных маневров, могли бы потребоваться значительные финансовые средства.
Sin embargo, otras esferas, como la de los ejercicios militares entre misiones, podrían acarrear gastos importantes.
приведете Стингрей в порядок, и проведете ряд военных маневров в Атлантике.
sacarla de la costa del Atlántico para una serie de juegos de guerra.
он не должен быть заложником бюрократических процедурных маневров.
no debe ser rehén de las maniobras de los procedimientos burocráticos.
проведение маневров и совершенствование техники.
la realización de ejercicios y el mejoramiento del equipo.
В 1977 году попал в тяжелую аварию во время военных маневров, застряв между двух автомобилей.
En 1977 se vio involucrado en un grave accidente durante unas maniobras militares en las que participaba, cuando quedó atrapado entre dos coches.
Основной упор в этой борьбе делался на демилитаризацию и прекращение военных маневров и боевых стрельб ВМС Соединенных Штатов на острове Вьекес.
La lucha ha hecho hincapié en la desmilitarización y la terminación de las maniobras militares y los bombardeos de la Armada de los Estados Unidos en la isla de Vieques.
Это- результат политического давления и дипломатических маневров государств, которые пытаются свести до минимума юридические рамки понятия самоопределения
Es el resultado de las presiones políticas y maniobras diplomáticas de los Estados que pretenden minimizar su alcance jurídico y quitarle la importancia
Он также призвал правительство Соединенных Штатов дать указания о прекращении военных учений и маневров их вооруженных сил на острове Вьекес
Además, insta al Gobierno de los Estados Unidos a que ordene la cesación de los ejercicios y las maniobras militares de sus fuerzas armadas en la isla de Vieques
Воздерживаться от любых маневров или действий, которые могли бы прямо
Abstenerse de cualquier maniobra o acción que pudiere causar,
Сразу же после этих маневров было объявлено о планах значительного увеличения численности кипрско- греческой" национальной гвардии" путем набора в ее ряды не менее 5 тыс. новых служащих,
A raíz de estas maniobras, se anunciaron planes para aumentar considerablemente las fuerzas activas de la" Guardia Nacional" grecochipriota añadiendo no menos de 5.000 efectivos a sus filas,
действия международного сообщества должны быть направлены на то, чтобы не допустить маневров врагов мира,
la voz y la acción de la comunidad internacional deben evitar cualquier maniobra de los enemigos de la paz,
Правительство Испании направило в адрес Великобритании вербальную ноту протеста в связи с проведением в Сьерра- Неваде группой военнослужащих с Гибралтара военных маневров, о которых Испания не была поставлена в известность.
Una nota verbal de protesta fue hecha por el Gobierno español al británico al realizarse maniobras militares por un grupo de personal militar de Gibraltar en Sierra Nevada, sin que se hubiese notificado a España.
нет никакого оружия, никакой армии и никаких маневров, которые способны его остановить.
no hay ejército ni maniobra capaz de detenerlo.
проведения военных маневров или создания военных баз,
la realización de maniobras militares o el establecimiento de bases militares,
отторжения значительных площадей для военных маневров.
reservando grandes zonas para maniobras militares.
укреплений, испытание любых типов оружия и проведение военных маневров.
efectuar ensayos de cualquier tipo de armas y realizar maniobras militares en la Luna.
знали израильские генералы, быстро станут непосильным бременем и препятствием для маневров их войск.
pasarían a ser rápidamente una carga imposible para sus tropas y un obstáculo para sus maniobras.
Они позволяют проводить оценку уклоняющих маневров, ударного потока и статистики повреждений, а также анализ маневров увода в конце срока службы,
Permiten determinar las maniobras para evitar colisiones, las estadísticas del flujo de las colisiones y de los daños que éstas causan y las maniobras de eliminación al final de la vida útil,
Что касается военных маневров, упомянутых этим представителем,
En relación con los ejercicios militares mencionados por ese representante,
Результатов: 193, Время: 0.3814

Маневров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский