ENTRENAMIENTOS - перевод на Русском

тренировки
entrenamiento
práctica
entrenar
ejercicio
practicar
simulacros
подготовку
preparación
capacitación
formación
preparar
elaboración
preparativos
elaborar
adiestramiento
entrenamiento
producción
обучения
capacitación
aprendizaje
educación
formación
enseñanza
estudios
educativos
capacitar
entrenamiento
instrucción
тренировок
entrenamiento
entrenar
práctica
ejercicios
practicar
тренировках
entrenamiento
práctica
ejercicios
practicas
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar
тренировке
entrenamiento
práctica
practica
ejercicio
entrenar

Примеры использования Entrenamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si te pierdes los entrenamientos sin una excusa válida.
Если ты пропустила занятие без уважительной причины.
Todos los entrenamientos y operaciones están a la espera.
Все учения и операции приостановлены.
Conozco a tipos que los contrataron para entrenamientos de operaciones contra el terrorismo.
Я знаю ребят, которые с ними сотрудничали, чтобы тренировать для антитеррористической операции.
Quiero un completo silencio durante estos entrenamientos.
Я требую полной тишины в течение этих отборочных.
Creo que esa vez estábamos hablando de tus entrenamientos de fútbol de la secundaria.
В тот раз речь шла об отборочных в школьную команду по футболу.
Todavía siento las agujetas de tus entrenamientos.
Я еще чувствую острую боль от твоих уроков.
¿Oye, no nos conocimos en los entrenamientos?
Эй, а мы разве не встречались в учебке?
El General ordenó que cesaran los entrenamientos.
Генерал приказал прекратить учения.
su debut en GP2, cuando Pastor Maldonado se fracturó la clavícula durante los entrenamientos.
Пастор Мальдонадо получил перелом ключицы во время тренировки.
incluir cursos relacionados con ciencias y culturas indígenas en sus programas y entrenamientos básicos.
предлагается включить в свои учебные программы и базовую подготовку курсы, связанные с наукой и культурами коренных народов.
Y no debo justificarme ante ustedes de cuando y como llevo a cabo los entrenamientos o a quien compro o elijo para jugar.
И я не должен отчитываться перед вами ни о том как я провожу тренировки ни о том кого я покупаю и ставлю в состав.
Estos entrenamientos duraban desde algunos días hasta varios meses,
Продолжительность обучения составляла от нескольких дней до нескольких месяцев,
Empecé a publicar cosas estereotípicamente más masculinas:(Risas) Como mis entrenamientos desafiantes, mis planes de comida,
Я начал публиковать более стереотипный мужской контент.( Смех) Например, мои напряженные тренировки, мой план питания,
Me fracturé la tibia, me retrasé en los entrenamientos, y al final perdí el interés.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
materiales tóxicos y para entrenamientos militares.
токсичных материалов и для военной подготовки.
A un recién nacido en órbita es imposible vestirlo con un traje especial para entrenamientos, como a los adultos.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
La tierra que rodea a la aldea la utilizan las fuerzas de ocupación para entrenamientos y maniobras militares.
Земли вокруг деревни используются оккупационными силами для проведения военной подготовки и учений.
El UNICEF ha financiado también a una organización no gubernamental deportiva para que lleve a cabo actividades de información sobre las minas después de los entrenamientos de fútbol.
Он также финансировал деятельность одной из спортивных неправительственных организаций, проводившей инструктажи по вопросам минной опасности после футбольных тренировок.
voy a volver al campo antes de los entrenamientos de primavera.
вернуться в форму до начала весенних тренировок.
Es mi forma de ser, yo solo no me gusta estar contigo solo durante 30 minutos entre entrenamientos.
Я так устроена, что просто так быть вместе полчаса между твоими тренировками мне не интересно.
Результатов: 75, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский