ТРЕНИРОВКАХ - перевод на Испанском

entrenamiento
обучение
подготовка
тренировка
тренинг
тренировочный
учебный
тренироваться
дрессировки
выучка
práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
ejercicios
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения
practicas
исповедовать
практиковать
заниматься
тренироваться
проводить
отправлять
осуществлять
производить
репетировать
применять
entrenamientos
обучение
подготовка
тренировка
тренинг
тренировочный
учебный
тренироваться
дрессировки
выучка
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации

Примеры использования Тренировках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На тренировках я с ним не встречаюсь.
Para entrenarse no, desde luego.
На тренировках я всегда буду играть за противника.
En tu formación, yo diseñaré la estrategia del enemigo.
Вы должны быть сосредоточены на тренировках этой недели.
Tienen que centrarse en los entrenamientos de esta semana.
Мэнни кое-что, чему научилась на тренировках береговой охраны.
Manny… algunas cosas que aprendí en clase de socorrismo.
Я провел годы в тренировках.
Me entrené durante años.
Ну, ты воврем€ не по€ вл€ ешьс€ на тренировках.
Tal vez el que no vayas a tiempo a entrenar.
Как на тренировках.
Como en el gimnasio.
Такое же лицо у него было на тренировках с Кюта.
Es la expresión que tiene al entrenar con Kyuuta.
Марко, я знаю, что ты устал на тренировках,… все же сядь прямо.
Marco, sé que estás cansado por el entrenamiento, pero siéntate derecho.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз,
En la práctica lo hacia boca abajo, flotando en el agua.
Одно из того, чему учат на тренировках- это избегать слишком сентиментальных ситуаций.
Una de las cosas que aprendes en el entrenamiento es evitar situaciones que pueden afectarte.
Опыт, полученный при таких тренировках, можно было бы инкорпорировать в процесс разбора
La experiencia adquirida en esos ejercicios podría aprovecharse en el proceso de revisión
Мы с Бонни переглянулись и сказали: В этом году наша задача- я использовала ее в тренировках- найти путь».
Nos miramos con Bonnie y dijimos: el mantra de este año es--lo usaba en el entrenamiento--"encuentra la forma".
Они распивают клюквенный сок и говорят о тренировках Мишель Обамы.
Están bebiendo zumo de arándanos, hablando sobre los ejercicios de Michelle Obama de la parte superior del cuerpo.
Ну, знаешь, я был типа занят на летных тренировках и все такое.
Sí, bueno, ya sabes, he estado muy ocupado con el tema del entrenamiento para piloto y con todo lo demás.
Но я считал, что на тренировках мы начинаем по времени
Pero sentía que lo practicaba, por ejemplo,
в 1930- х годах, когда норвежские лыжники на тренировках по горным и беговым лыжам выполняли акробатические трюки на лыжах.
en los años 1930, cuando esquiadores noruegos comenzaron a realizar acrobacias durante entrenamientos de esquí alpino y nórdico.
Она в порядке. Правда, она сейчас очень занята на тренировках поддержек. И вообще, тяжело встречаться по скайпу.
Está bien, muy ocupada con los entrenamientos de las animadoras y es difícil enrollarte por Skype.
Но когда ты жервуешь своей выносливостью, ты быстро теряешь энергию на наших тренировках.
Pero cuando usted sacrifica su resistencia, usted está perdiendo fuerza demasiado pronto en nuestras sesiones.
применяемое в каждом игровом периоде каждого матча, на всех тренировках с самого детства, потом в студенческие годы и, наконец, все 18 лет профессиональной карьеры футболиста.
arma en cada jugada de cada juego de cada entrenamiento, desde niño hasta universitario culminando en una carrera profesional de 18 años.
Результатов: 87, Время: 0.0654

Тренировках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский