SIMULACROS - перевод на Русском

учебные
capacitación
educativos
formación
estudios
didáctico
docentes
académicos
escolares
educacionales
educación
учения
ejercicios
maniobras
simulacro
enseñanzas
doctrina
entrenamiento
adiestramiento
имитации
simular
simulación
imitación
imitar
simulacros
практических занятий
ejercicios prácticos
simulacros
clases prácticas
sesiones prácticas
capacitación práctica
cursos prácticos
тренировки
entrenamiento
práctica
entrenar
ejercicio
practicar
simulacros
имитируя
imitando
simulacros
simular
пробные
prueba
experimentales
piloto
simulacros
ensayos
exploratorias
инсценировка
simulados
simulacro
fingir
una escenificación
un montaje
dramatización
учебных
capacitación
educativos
formación
didáctico
estudios
docentes
escolares
educacionales
académicos
educación
учений
ejercicios
maniobras
enseñanzas
simulacro
prácticas
entrenamiento
de las doctrinas
adiestramiento
имитацию

Примеры использования Simulacros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Golpiza, simulacros de ahogamiento en un tanque de agua,
Избиения, инсценировка утопления в цистерне с водой,
A las 16.00 horas aviones militares israelíes sobrevolaron la región de Nabatiya a baja altura y realizaron simulacros de ataque. Los aparatos se alejaron a las 18.00 horas.
С 16 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. израильские военные самолеты совершали на малой высоте облет района Набатии, выполняя учебные атаки.
Estoy de acuerdo con lo de los simulacros, no con lamerle el culo sin sentido.
Я согласна с тем, что она сказала про учения, но не с бесхребетным лизанием вашего зада.
tan siquiera sabemos para qué hacemos estos simulacros.
мы даже не знаем зачем проводим эти учения.
Iqlim at-Tuffah, realizando simulacros de ataque y lanzando globos térmicos.
совершая учебные нападения с воздуха и сбрасывая тепловые ловушки.
zonas de Nabatiya y Iqlim at-Tuffah y realizaron varios simulacros de ataque.
Иклим- эт- Туффы и произвели несколько учебных атак.
Organización y realización de 2 simulacros aéreos de conformidad con el plan de respuesta de emergencia en la UNFICYP y la FPNUL.
Организация и проведение в ВСООНК и ВСООНЛ 2 учений по отработке действий при возникновении чрезвычайной ситуации на авиатранспорте.
adiestramiento básico para casos de incendio y simulacros de incendios para todo el personal pertinente de la misión.
базовых инструктажей по противопожарной безопасности/ учебных пожарных тревог для конкретного персонала миссии.
A las 20.35 horas, la aviación de guerra israelí llevó a cabo simulacros de ataque contra Hinniyah, Izziyah, Jibal al-Butm y Zibqin.
В 20 ч. 35 м. израильские боевые самолеты совершили имитацию налетов на Хиннию, Эль- Иазию, Джибаль- эль- Бутм и Зебкин.
De agosto de 1997 A las 10.30 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron intensamente la zona de Iqlim at-Tuffah, realizando varios simulacros de ataque.
Августа 1997 года В 10 ч. 30 м. израильские военные самолеты осуществляли интенсивные облеты района Иклим ат- Туффы; при этом они совершили ряд учебных атак.
homicidios intencionales y simulacros de ejecución de niños.
убийства и имитацию казней детей.
En 1891 Wilson publicó varios artículos ilustrados en periódicos sobre simulacros de salvamento acuático, y presentó premios a clubes de natación locales por sus habilidades en las técnicas de salvamento.
В 1891 году Уилсон опубликовал множество иллюстрированных газетных статей, посвященных тренировкам спасателей, и назначил премии местным клубам плавания за мастерство в спасении на водах.
En Entebbe se llevaron a cabo simulacros de reconstitución para la MINURCAT
В Энтеббе для МИНУРКАТ и МООНВС были проведены занятия по восстановлению работы миссии,
Se realizaron tres simulacros a nivel nacional con el fin de mejorar la preparación del Gobierno para responder en casos de desastre.
Проведено три национальных мероприятия по повышению уровня готовности правительства к реагированию на стихийные бедствия.
Golpiza con la vista vendada, simulacros de ahogamiento en un tanque de agua con las manos atadas,
Указанному лицу были завязаны глаза и нанесены побои, было инсценировано утопление в цистерне с водой с завязанными руками,
El Comité agradecería recibir información sobre los simulacros realizados para poner a prueba la eficacia de las medidas de seguridad en las instalaciones portuarias y sobre los resultados de esos simulacros..
Комитет приветствовал бы информацию о проводимых учебных занятиях для проверки эффективности мер безопасности в портовых средствах и о результатах таких занятий..
Inspecciones, evaluaciones y simulacros semestrales en las instalaciones de las Naciones Unidas en el ámbito de los incendios y la seguridad.
Проведение два раза в год пожарных проверок и инспекций, оценок и учебных тревог на объектах Организации Объединенных Наций.
Programas educativos a nivel nacional, como simulacros de conferencias de las Naciones Unidas, y ayuda en la preparación de planes
Осуществление образовательных программ на национальном уровне, например проведение конференции по образцу Организации Объединенных Наций,
Simulacros de incendio y cursos de repaso,
Проведение учебных занятий по противопожарной безопасности
cerciorarse de que se efectúen regularmente simulacros de salvamento y de lucha contra incendios;
также регулярное проведение учебных занятий по аварийно- спасательным и противопожарным мероприятиям;
Результатов: 136, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский