УЧЕБНЫЕ - перевод на Испанском

capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам
educativos
образовательный
образование
учебных
обучения
просвещения
просветительские
воспитательного
познавательно
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
estudios
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
didáctico
учебный
дидактических
учебно-методических
обучения
пособий
docentes
учебных
преподавателей
учителей
образования
преподавательской
педагогических
образовательной
обучения
педагогов
преподавания
académicos
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
escolares
школьный
учебный
школы
школьников
формального
образования
учащихся
обучения
учебу
educacionales
образовательный
образования
учебного
просветительской
просвещения
обучения
воспитательного
educación
образование
обучение
просвещение
воспитание
образовательных
просветительских
de entrenamiento

Примеры использования Учебные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для работников федеральной и региональной гражданской службы проводились учебные и ознакомительные семинары,
Se organizaron cursos y seminarios de orientación para empleados públicos de los niveles federal
Начиная с 1994 года прилагаются усилия по включению гендерного подхода в учебные и управленческие процессы.
Desde 1994 se están desplegando esfuerzos para la incorporación del enfoque de género en los procesos pedagógicos y administrativos.
В 09 ч. 00 м. израильские самолеты совершили облет района Набатии на малых высотах и произвели учебные атаки.
A las 9.00 horas, aviones israelíes sobrevolaron a baja altura la zona de Nabatiya y realizaron simulacros de ataque.
Кроме того, на всех уровнях- от начальных школ до университетов- вводятся учебные программы по экологическим вопросам и проблемам изменения климата.
Asimismo, se están introduciendo programas educativos sobre las cuestiones ambientales y el cambio climático en todos los niveles de enseñanza, desde las escuelas primarias a las universidades.
Кроме того, многие учебные заведения ввели правозащитную тематику в программу аспирантур и преддипломных курсов.
Además, muchas instituciones han introducido cursos de posgrado y diplomas en derechos humanos.
В 21 ч. 30 м. военные самолеты совершили повторный облет района Набатии на малых высотах и произвели учебные атаки.
A las 21.30 horas, aviones militares volvieron a sobrevolar la zona de Nabatiya a baja altura y realizaron varios simulacros de ataque.
заучить слова, над которыми задержался курсор, через учебные примеры.
memorizar las palabras que señalaste a través de ejemplos pedagógicos.
В целях оказания технической помощи государствам- членам ЮНЕСКО разрабатывала и распространяла учебные материалы по вопросам мира,
A efectos de prestar asistencia técnica a los Estados miembros, la UNESCO produjo y difundió material de enseñanza sobre la paz, los derechos humanos
В страновых отделениях были организованы учебные семинары с целью развития навыков программирования у работников национальных координационных центров.
En las oficinas exteriores se han organizado cursos prácticos de capacitación para fortalecer la capacidad de programación de los centros nacionales de coordinación.
Иклим- эт- Туффы на малых высотах и выполнили учебные атаки.
altura las zonas de Nabatiya y Iqlim at-Tuffah y realizó varios simulacros de ataque.
МУПК определил ряд областей, в которых ИПСЧС должна и впредь готовить учебные материалы и выявлять дополнительные учебные ресурсы для полевого персонала.
El Comité Permanente entre Organismos ha detectado varias cuestiones a propósito de las cuales la iniciativa debe seguir elaborando materiales pedagógicos y determinar recursos de capacitación adicionales destinados al personal sobre el terreno.
облет на малых высотах района Иклим- эт- Туффы, при этом они выполнили учебные атаки.
la aviación militar israelí sobrevoló a baja altura la zona de Iqlim At-Tuffah y realizó varios simulacros de ataque.
2000 год количество учащихся, зачисленных в специальные учебные заведения, уменьшилось почти на 3 000 человек.
el número de estudiantes matriculados en cursos de educación especial en Israel se ha reducido en unos 3.000 estudiantes.
и сокращу свои учебные часы на 5 в неделю.
mientras reduzco mis cursos en 5 horas.
С 16 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. израильские военные самолеты совершали на малой высоте облет района Набатии, выполняя учебные атаки.
A las 16.00 horas aviones militares israelíes sobrevolaron la región de Nabatiya a baja altura y realizaron simulacros de ataque. Los aparatos se alejaron a las 18.00 horas.
совершая учебные нападения с воздуха и сбрасывая тепловые ловушки.
Iqlim at-Tuffah, realizando simulacros de ataque y lanzando globos térmicos.
Среди населения широко распространяются учебные материалы по вопросам борьбы с диарейными и острыми респираторными заболеваниями,
Se ha distribuido en forma generalizada material pedagógico relativo al control de las enfermedades diarreicas,
В других случаях нехватка таких элементов, как учебные материалы и медицинские принадлежности, привело к значительному снижению качества предоставляемых услуг.
En otros casos la falta de insumos como material docente y suministros médicos comprometió gravemente la prestación de los servicios.
В них отсутствуют адекватные учебные материалы, а учителя,
No se dispone de material docente suficiente y los maestros,
В сельских районах на Западном берегу ЮНИФЕМ давал учебные советы женщинам и организовывал классы учебной поддержки для девочек.
En las zonas rurales de la Ribera Occidental, el UNIFEM prestó asesoramiento académico a las mujeres y clases de apoyo educativo a las niñas.
Результатов: 8297, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский