УЧЕБНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

actividades de capacitación
учебное мероприятие
учебной деятельности
actividades de formación
учебного мероприятия
учебной деятельности
actividades educativas
actividades de aprendizaje
actividades formativas
actividades docentes
преподавательская деятельность
педагогическую деятельность
actividades de educación

Примеры использования Учебные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впервые такие учебные мероприятия были осуществлены под непосредственным командованием и контролем штаб-квартиры СЕС.
Se trató de la primera vez que una operación de adiestramiento de esta magnitud se llevaba a cabo bajo el mando y control directos del cuartel general de la EUFOR.
Учебные мероприятия, проводимые ЮНЕП и СБК,
En las actividades de capacitación que llevan a cabo el PNUMA
Учебные мероприятия и упражнения с участием конечных пользователей в ходе имитационного учения позволят повысить эффективность мер реагирования в целом.
La eficacia general de respuesta aumentaría durante la simulación mediante actividades de capacitación y ejercicios en que participaran los usuarios finales.
ЮНИСЕФ продолжает поддерживать учебные мероприятия, проводимые для традиционных повитух
El UNICEF continúa prestando apoyo a las actividades de capacitación de parteras tradicionales
Марта с учетом нынешнего кризиса в Косово был введен общий запрет на учебные мероприятия и передвижения вооруженных сил образований.
El 24 de marzo, se impuso una prohibición general de actividades de adiestramiento y maniobras a las fuerzas armadas de la entidad a consecuencia de la crisis actual en Kosovo.
Отдел также оказал техническую помощь в области гендерной статистики в качестве вклада в учебные мероприятия Организации Объединенных Наций и меры по определению показателей.
La División también prestó asistencia técnica en materia de estadísticas de género, como contribución a las actividades de capacitación realizadas por las Naciones Unidas y a la determinación de indicadores.
которые в состоянии это сделать, поддерживать учебные мероприятия программы« Трейн- си- коуст» Отдела по вопросам океана
a otros interesados en condiciones de hacerlo a apoyar las actividades de capacitación del Programa TRAIN-SEA-COAST de la División de Asuntos Oceánicos
Второй этап этого проекта направлен на дальнейшее формирование потенциала местных партнеров с целью расширить экспериментальные учебные мероприятия, которые начали проводиться в ходе последнего двухгодичного периода, и применить эту модель и в других местах.
La segunda etapa del proyecto está destinada a seguir fomentando la capacidad de los asociados locales para ampliar las actividades de formación experimentales comenzadas en el último bienio y reproducir el modelo en otros lugares.
Она будет использовать учебные мероприятия и практикумы для укрепления возможностей соответствующих местных органов власти по поддержанию
En ese contexto, aprovechará las actividades de capacitación y los seminarios prácticos para fortalecer la capacidad de las autoridades locales competentes para mantener
В ходе этого мероприятия особо отмечалось, что меры по повышению осведомленности и учебные мероприятия являются составной частью усилий по противодействию коррупции,
En la actividad se subrayó que la sensibilización y las actividades educativas eran parte integrante de las iniciativas de lucha contra la corrupción,
В этой связи Отделение организовало учебные мероприятия, касающиеся окружающей среды
En ese contexto, la Oficina ha organizado actividades de formación relativas al medio ambiente
Групповые учебные мероприятия( семинары,
Actividades de capacitación de grupos(seminarios, talleres
Продолжали проводиться учебные мероприятия, как, например, брифинги, организованные отделением связи УВКБ в Эль- Аюне по вопросам обеспечения охраны добровольных репатриантов
También se realizaron actividades de adiestramiento, como las sesiones informativas impartidas por la Oficina de Enlace del ACNUR en El Aaiún acerca del contenido de protección de la labor de repatriación voluntaria
Специальный докладчик приветствует разработанные организациями гражданского общества инициативы, в частности учебные мероприятия, изобличающие экстремистские идеологии, в средних школах и мониторинг инцидентов на
El Relator Especial se congratula de las iniciativas puestas en marcha por organizaciones de la sociedad civil, como las actividades educativas encaminadas a poner en evidencia las ideologías extremistas en las escuelas secundarias
В связи с этим устойчивое развитие включается в такие учебные мероприятия, как решение международных вопросов,
Así pues, el desarrollo sostenible también se ha incorporado en actividades de formación tales como la gestión de asuntos internacionales,
кто в состоянии это сделать, поддерживать учебные мероприятия программы« Трейн- си- коуст» Отдела по вопросам океана
a otros interesados en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades de capacitación del Programa Train-Sea-Coast de la División de Asuntos Oceánicos
Точно так же учебные мероприятия, связанные с<< Глобальным договором>>, включали в себя чрезвычайно важный компонент, связанный с путями
Análogamente, las actividades de aprendizaje relacionadas con el Pacto Mundial incluyen un componente crítico sobre la forma de trabajar eficazmente con los asociados actuales
Несмотря на то, что были проведены многочисленные учебные мероприятия в области прав человека,
Aunque ya se han realizado numerosas actividades educativas en relación con los derechos humanos,
В ответ на соответствующие просьбы государств- членов Канцелярия планирует организовать в регионе дополнительные учебные мероприятия, в том числе в поддержку создания национальных механизмов предупреждения геноцида и злодеяний.
Atendiendo a la solicitud de los Estados Miembros, la Oficina tiene previsto realizar nuevas actividades de formación en la región, incluso en apoyo del establecimiento de mecanismos nacionales para la prevención del genocidio y las atrocidades.
совместно с Министерством социальных дел организует учебные мероприятия на эту тему для судей
Ministerio de Asuntos Sociales, está organizando actividades de capacitación sobre la materia para jueces
Результатов: 523, Время: 0.1095

Учебные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский