LEHREN - перевод на Русском

учить
lernen
beibringen
unterrichten
lehren
ausbilden
unterweisen
zu erlernen
учение
lehre
ermahnung
unterweisung
übung
преподавать
unterrichten
lehren
lehrer
обучать
unterrichten
ausbilden
zu lehren
beibringen
erziehen
schulung
учат
lernen
beibringen
unterrichten
lehren
ausbilden
unterweisen
zu erlernen
учения
lehre
ermahnung
unterweisung
übung
научить
beibringen
lehren
lernen
zeigen
unterrichten
züchtigte
zu bringen
уроки
lektionen
unterricht
hausaufgaben
lehren
stunden
lernen
kurse
unterrichtsstunden
lessons
flugstunden
преподавание
unterrichten
das lehren
учим
lernen
beibringen
unterrichten
lehren
ausbilden
unterweisen
zu erlernen
учите
lernen
beibringen
unterrichten
lehren
ausbilden
unterweisen
zu erlernen
учений
lehre
ermahnung
unterweisung
übung
учениях
lehre
ermahnung
unterweisung
übung
уроками
преподаете
unterrichten
lehren
lehrer
преподают
unterrichten
lehren
lehrer
обучают
unterrichten
ausbilden
zu lehren
beibringen
erziehen
schulung
обучить
unterrichten
ausbilden
zu lehren
beibringen
erziehen
schulung

Примеры использования Lehren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Genossin, bitte, ich möchte nicht lehren.
Прошу вас, товарищ. Я не хочу преподавать.
Die Lehrer lehren.
Учителя учат.
Wirst du Emma lehren, ihre eigene Art zu hassen?
Ты будешь учить Эмму ненавидеть свой собственный вид?
Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша.
Nein. Das ist ein zentraler Grundsatz der Lehren in unserer Kirche.
Нет, это один из основных принципов учения нашей церкви.
Dann verliebte er sich ins Lehren.
Но влюбился в преподавание.
Ich kann es dich lehren, Sohn.
Я могу научить тебя, сынок.
Jemand muss ihn lehren.
Ќо его надо обучать.
Man kann es nicht lehren.
Но ей нигде не учат.
Du solltest Magie lehren.
А тебе стоит магию преподавать.
Ich werde euch nicht nur Ballettschritte lehren sondern auch die Liebe zum klassischen Ballett.
Я буду учить вас не только балетным упражнениям, но и пониманию классического балета.
Syrische Lehren.
Уроки Сирии.
Großer Unterschied Rabbi Akiva Sohn teilt seine Frau Lehren sagt er zu ihr.
Большая разница акции рабби Акива сын его жены учения он говорит ей.
ich habe ein Herzensprojekt, das Lehren.
мой главный проект- преподавание.
Sie verdrehen die Lehren des Propheten und nennen es einen Beweggrund.
Ты извращаешь учение Пророка и называешь это причиной.
Niemand kann es dich lehren.
Тебя невозможно научить.
Und wenn du sie nicht lehren kannst?
А что, если не получится обучать их?
Hör zu, ich wollte immer an einer Universität wie Stanford lehren.
Лорелай, послушай. Я всегда хотел преподавать в таком университете, как Стэнфорд.
Das ist, was die heiligen Schriften lehren auch, nicht wahr?
Это то, что Писания также учат, верно?
Wir lehren Photographie.
Мы учим фотографии.
Результатов: 431, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский