УЧАТ - перевод на Немецком

lehren
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
lernen
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
Unterrichten
преподавать
учить
обучать
преподавание
научить
учителем
обучение
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
wird beigebracht
lernt
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lehrt
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
lehrten
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
ermahnt werden

Примеры использования Учат на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
когда в школе учат воздержанию.
die Schule"Ausschließlich Abstinenz" lehrt.
В пансионе такому не учат.
Die man nicht auf einem Schweizer Internat lernt.
Китайский спецназ учат стрелять с обеих рук.
Die chinesischen Spezialkräfte lernen mit beiden Händen zu schießen.
Но ей нигде не учат.
Man kann es nicht lehren.
Так вот, чему вас учат в ваших пансионах1?
Das bringen sie euch im Internat bei?
Главное, люди действительно учат язык.
Erstens lernt man wirklich eine Sprache.
Даже в армии учат основам навигации.
Selbst die Armee lehrt Grundlagen der Nautik.
Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
Schimpansen, Gorillas, Orang-Utans lernen auch die menschliche Zeichensprache.
Похоже, они еще учат вас политике.
Es scheint, sie bringen Ihnen auch Politik bei.
Это то, что Писания также учат, верно?
Das ist, was die heiligen Schriften lehren auch, nicht wahr?
Они и другому учат.
Man lernt da andere Sachen.
В корпусе учат этому.
Das Marine Corps lehrt das.
Свыше 100 000 детей так учат естествознание.
Über 100.000 Kinder lernen Wissenschaft damit.
В школе не учат ничему полезному.
Schulen bringen einem nichts Nützliches bei.
Может, они просто учат нас.
Vielleicht lehren sie uns einfach nur.
Спорю, вас этому не учат в Академии.
So was lernt ihr sicher nicht auf der Akademie.
в школе мальчишек учат убивать.
Jungen töten lernen.
Дети очень быстро учат языки.
Kinder lernen Sprachen sehr schnell.
Каждый день они учат новые слова.
Sie lernen jeden Tag neue Vokabeln.
Этому не учат в Лэнгли?
Nicht gelernt in Langley?
Результатов: 168, Время: 0.1641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий