GELERNT - перевод на Русском

учился
studierte
lernte
besuchte
ging
ausgebildet wurde
zur schule
узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
выучен
gelernt
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
уроки
lektionen
unterricht
hausaufgaben
lehren
stunden
lernen
kurse
unterrichtsstunden
lessons
flugstunden
усвоен
научилась
lernte
wie man
научились
gelernt haben
узнали
wissen
erfuhren
erkennen
lernten
herausfanden
hörten
fanden heraus
entdeckten
merkten
heraus
выучили

Примеры использования Gelernt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lektion gelernt.
Урок выучен.
Hast du in der Zwischenzeit Benimm gelernt, du kleine Schlampe?
Теперь научилась себя вести, маленькая сучка?
Wo haben Sie fahren gelernt?
Где ты учился ездить?
viel über die alten Ägypter gelernt.
не нашел мумию. Но многое узнал о древних египтянах.
Vergessen musst du das, was früher du gelernt.
Ты должен разучиться тому, чему ты научился.
Wenn wir nur f? r dieses Wunder nannte j? dische Familie danken gelernt.
Если только мы научились благодарить за это чудо называется еврейской семье.
Mit Sorge habe ich leben gelernt.
Я научилась жить, волнуясь.
Auf diesem Baby hab ich fliegen gelernt.
Я учился летать на этой малышке.
Denissowitsch, dort hat Papa fliegen gelernt.
Смотри, Денисович. Вот здесь дедушка научился летать.
Also bin ich zu Google Earth gegangen und habe Sachen über Afrika gelernt.
Поэтому я взял Google Earth и узнал об Африке.
Wie haben Sie sprechen gelernt?
Как вы научились разговаривать?
Wir haben gelernt, dass die Weltgeschichte toll ist.
Мы узнали, что мир имеет большую историю.
Ich habe lieben… gelernt.
Я научилась любить.
Offenbar hast du die Kunst, etwas vor deiner Mutter zu verstecken, gelernt.
Держу пари, прятать вещи ты учился у матери.
Durch diese frühen Kindheitserfahrungen habe ich gelernt Landschaften zu lieben.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
hat er von Klaus gelernt.
быть вампиром он узнал от Клауса.
Ich habe von einem meister gelernt.
Я училась у мастера.
Mein Bruder und ich haben schwimmen gelernt, noch bevor wir laufen konnten.
Мы с братом плавать научились раньше, чем ходить.
Wo hast du Französisch sprechen gelernt?
Где ты научилась говорить по-французски?
Was haben wir von den Tieren mit dem reiskorngroßen Gehirn gelernt?
Что же мы узнали о насекомых, имеющих мозг размером с рисовое зерно?
Результатов: 262, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский