УЧИЛАСЬ - перевод на Немецком

lernte
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
studierte
изучать
учиться
изучение
учебу
обучаются
в колледж
обучении
besuchte
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
ausgebildet
обучить
учить
тренировать
обучение
подготовили
gelernt
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lernen
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lerne
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
studiert
изучать
учиться
изучение
учебу
обучаются
в колледж
обучении
zur Schule

Примеры использования Училась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лучше бы училась, как заполучить мужа.
Sie sollte lieber lernen, einen Mann zu finden.
Примерно миллион лет назад я училась в университете.
Vor einer Million Jahren ging ich zur Universität.
Похоже, что она училась на ветеринара.
Anscheinend studierte sie, um Tierarzt zu werden.
Она быстро училась.
Sie lernte schnell.
Я никогда не училась, Я всегда была бедной, осторожной и невзрачной.
Ich hab nichts gelernt, war immer arm, unauffällig, unbedeutend.
Ты хочешь, чтобы я училась работе по дому в школе!
Du willst, dass ich in der Schule Hausarbeit lerne?
Только поэтому ты, возможно, училась?
Und dafür, kannst du überhaupt lernen?
Откуда ты знаешь, что я училась в Йеле?
Woher weißt du, ich ging nach Yale?
Ватсон более десяти лет училась на хирурга.
Watson studierte mehr als ein Dutzend Jahre, um Chirurgin zu werden.
Это книга Натали Мне ее подарили, когда я училась читать.
Es war ein Geschenk, als ich lesen lernte.
Я тогда только училась кататься на велике!
Da hab' ich grad erst mal Fahrradfahren gelernt!
Мой папа хотел чтобы я училась, а не с вами жестила.
Papa möchte sicher lieber, dass ich lerne, anstatt mit euch Zeit totzuschlagen.
Исполнитель сопрано на мировом уровне, которая училась в Рочестере, Нью Йорк.
Eine Sopranistin von Weltrang. Sie hat in Rochester, New York, studiert.
В 2006- 2010 годах она училась в торговой академии в Хоцени.
Von 2006 bis 2010 studierte sie an einer Handelsakademie in Choceň.
Я просто говорю, что я училась драться_ ВАR_ на стоянке фургонов. Ясно?
Ich sage nur, ich habe das kämpfen im Wohnwagenpark gelernt.
Я сказала им, что я училась и усердно работала.
Ich sagte ihnen, dass ich studiert und gearbeitet hatte.
Хотите, чтобы я училась вашим методам?
Sie möchten, dass ich von Ihren Methoden lerne?
Он закончил скульптурный а я училась на философском.
Er hatte die Bildhauerei fertig, und ich studierte Philosophie.
Где она училась драться, в школе- интернате?
Wo hat sie das kämpfen gelernt, Internat?
Я училась играть на нем.
Auf der hab' ich spielen gelernt.
Результатов: 135, Время: 0.2391

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий