ЗАПЕЧАТАННОМ КОНВЕРТЕ - перевод на Испанском

sobre sellado
sobre cerrado
un sobre sellado

Примеры использования Запечатанном конверте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жевачка, платочки, запечатанный конверт, губная помада.
Mentas, pañuelos, un sobre sellado, lápiz de labios.
Мы дадим кондитерам запечатанный конверт с полом ребенка.
Damos a los panaderos un sobre cerrado con el sexo.
Запечатанный конверт?
¿Un sobre sellado?
Осужденные могут направлять в запечатанных конвертах письма отдельным привилегированным лицам.
Todo delincuente puede enviar mensajes en sobres sellados a varios corresponsales privilegiados.
Сегодня судья Ньюс отправил 150 повесток общественным присяжным в запечатанных конвертах.
Hoy, el juez Noose ha despachado 150 citaciones para jurados potenciales… en un sobre sellado.
Аврора достанет точное местоположение Реббеки в водной могиле в двух запечатанных конвертах.
Aurora ha adquirido la ubicación exacta de la tumba submarina de Rebekah en dos sobres sellados.
И раздавал запечатанные конверты.
Las entregaba en sobres sellados.
Она не может запечатать конверт реальности.
No puede sellar la envoltura de realidad temporal.
Каждая заявка должна быть анонимна. Запечатанный конверт с названием стихотворения и именем поэта внутри.
Cada ejemplar será presentado, anónimamente, en un sobre sellado, con el nombre del poema por fuera y el nombre del poeta dentro.
об исправительных учреждениях и окружных тюрьмах, все заключенные имеют право подавать жалобы в Управление Омбудсмена в запечатанных конвертах.
prisiones de distrito estipula que todos los reclusos tienen derecho a enviar reclamaciones a la Defensoría del Pueblo en un sobre cerrado.
Получение конкурсных предложений в запечатанных конвертах, подлежащих открытию в присутствии представителей G& T
Recibir ofertas en sobres sellados que se abrirán ante la presencia de representantes de G& T
Процедуры закупок ЮНФПА предусматривают, что закупки стоимостью свыше 30 000 долл. США осуществляются на основе конкурентных торгов с применением процедуры запечатанных конвертов.
En el procedimiento de adquisición del UNFPA se determina que las adquisiciones por importes superiores a 30.000 dólares de los EE.UU. están sujetas a licitación con ofertas en sobre cerrado.
Ii страновое отделение не смогло предоставить Комиссии папку с запечатанными конвертами, полученными от участников торгов;
Ii La oficina no pudo proporcionar a la Junta una carpeta con los sobres sellados recibidos de los licitantes;
Возьмите этот запечатанный конверт, От него зависит будущее многих из нас.
Confío a su habilidad este sobre lacrado del cual depende el futuro de muchos de nosotros.
Хорошо, г-жа Робертсон, запечатанный конверт с приговором у вас?
De acuerdo, señora Robertson,¿tiene el sobre sellado con el veredicto para nosotros?
Я уверен, что подчеркнул нет, запечатал конверт, и положил его в почтовый ящик.
Estoy bastante seguro de que marqué"no", sellé el sobre, y lo eché al buzón de correo.
Я написала кое что, предназначенное лишь ему, не могу сказать, что именно, и запечатала конверт.
Me resulta imposible decirle qué cosas son y he sellado la carta.
Также я нашел запечатанные конверты от всех вас с надписью" Тед.".
por que hay una nueva y hay cartas sellads de cada uno de ustedes que dicen"Ted".
В тот же день я лично получил запечатанный конверт, содержавший список лиц, определенных Комиссией в качестве лиц, которые, возможно, совершили преступления- в этом списке значилась 51 фамилия.
Ese mismo día yo mismo recogí un sobre sellado con una lista de 51 personas que la Comisión determinó que podrían ser responsables de los delitos.
вне помещения для голосования и помещены в запечатанный конверт, которые затем помещают в ящики для голосования на избирательном участке.
fuera de la mesa de votación y se coloca dentro de un sobre cerrado que luego se colocan dentro de urnas es en el colegio electoral.
Результатов: 44, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский