Примеры использования Запечатанном конверте на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Жевачка, платочки, запечатанный конверт, губная помада.
Мы дадим кондитерам запечатанный конверт с полом ребенка.
Запечатанный конверт?
Осужденные могут направлять в запечатанных конвертах письма отдельным привилегированным лицам.
Сегодня судья Ньюс отправил 150 повесток общественным присяжным в запечатанных конвертах.
Аврора достанет точное местоположение Реббеки в водной могиле в двух запечатанных конвертах.
И раздавал запечатанные конверты.
Она не может запечатать конверт реальности.
Каждая заявка должна быть анонимна. Запечатанный конверт с названием стихотворения и именем поэта внутри.
об исправительных учреждениях и окружных тюрьмах, все заключенные имеют право подавать жалобы в Управление Омбудсмена в запечатанных конвертах.
Получение конкурсных предложений в запечатанных конвертах, подлежащих открытию в присутствии представителей G& T
Процедуры закупок ЮНФПА предусматривают, что закупки стоимостью свыше 30 000 долл. США осуществляются на основе конкурентных торгов с применением процедуры запечатанных конвертов.
Ii страновое отделение не смогло предоставить Комиссии папку с запечатанными конвертами, полученными от участников торгов;
Возьмите этот запечатанный конверт, От него зависит будущее многих из нас.
Хорошо, г-жа Робертсон, запечатанный конверт с приговором у вас?
Я уверен, что подчеркнул нет, запечатал конверт, и положил его в почтовый ящик.
Я написала кое что, предназначенное лишь ему, не могу сказать, что именно, и запечатала конверт.
Также я нашел запечатанные конверты от всех вас с надписью" Тед.".
В тот же день я лично получил запечатанный конверт, содержавший список лиц, определенных Комиссией в качестве лиц, которые, возможно, совершили преступления- в этом списке значилась 51 фамилия.
вне помещения для голосования и помещены в запечатанный конверт, которые затем помещают в ящики для голосования на избирательном участке.