ЗАПЛАТИВ - перевод на Испанском

pagar
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagando
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagó
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить

Примеры использования Заплатив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лет назад пушки были направлены на мореплавателей, чтобы корабли не могли пройти, не заплатив пошлину королю.
Hace 500 años, los cañones estaban dirigidos a la gente de mar para evitar que los barcos pasaran sin pagar un peaje al rey.
Вы отыскали умирающую молодую женщину, выкупили ее страховой полис, заплатив ей за него копейки.
Localizó a una joven mujer que se moría… compró su póliza de seguros pagandole muy poco por ello.
Нужно заставить тех, кто сеет мины, пожинать плоды последствий, заплатив за разминирование и их уничтожение.
Los que siembran minas deben cosechar las consecuencias de pagar por su eliminación y destrucción.
Они покупают эти телефоны и, насколько вам известно… пользуются ими анонимно, заранее заплатив за свои минуты.
Compran estos teléfonos y los usan de forma anónima,- pagando los minutos por adelantado.
Я пошла за ним, и когда он не заплатив кинулся к выходу, животный инстинкт взял свое.
Entonces lo seguí, y cuando el paso el tornillo para la salida sin pagar, mi instinto animal se apodero de mi.
но он ушел, не заплатив.
luego salió sin pagar.
Если я смогу уговорить Амелию купить твою долю в пивоварне, заплатив тебе в два раз больше ее стоимости даже.
Si puedo convencer a Amelia para comprar su participación en la fábrica de cerveza- pagar el doble de lo que vale la pena, incluso.
Он преумножит тьму так, что ее нельзя будет уничтожить, не заплатив самой высокой цены.
Multiplicará la oscuridad por lo que no podrá ser destruida. No sin que pagues el precio más alto.
Заплатив Топору, после дела каждый из нас получит почти по 200 тысяч фунтов.
Después de pagarle a Hatchet, este trato nos deja… cerca de £200.000 por cabeza.
Заплатив жизнями 20 000 своих граждан,
Al precio de 20.000 vidas, barrió a la dictadura de Batista,
Почему? Потому что заплатив за одно, я недовольна, получив другое?
¿Porque por haber pagado por una cosa, no me contento con otra?
Дорогой ценой заплатив за пожар двух мировых войн в этом столетии,
Habiendo pagado un precio elevado por el holocausto de las dos guerras mundiales de este siglo,
В результате Куба была вынуждена закупать эти лекарства в других странах, заплатив вшестеро дороже.
Por tanto, Cuba los tuvo que adquirir en otro país, pagándolos seis veces más caro.
Чувак, мы не можем заключить контракт с EA Sports, не заплатив ни цента детям.
No, pero tío, no podemos autorizar nuestros juegos a EA Sports y no pagarle nada a los bebés.
ты делаешь мне одолжение, заплатив мне" типу людей.
tú me haces un favor al pagarme".
она не хотела уходить, не заплатив.
ella no quería irse sin pagarme.
Выплатить долги, он думает, что мы оба получим тысяч по 20, даже заплатив Эмбер.
Pagar nuestras deudas, cree que podemos salir con veinte mil cada uno incluso después de pagarle a Amber algo.
счастливую жизнь, заплатив за все те сокровища из Пещеры Чудес.
próspera y feliz… costeada con los tesoros de la Cueva de las Maravillas.
я хочу уехать на своей машине не заплатив ни копейки, я хочу возврат денег за такси
Yo me quiero sacar mi auto de acá sin pagar un solo centavo. Que me devuelvan lo que gasté
XII. В качестве компенсации за потерю территории Соединенные Штаты Америки выплатят Мексике пятнадцать миллионов долларов, заплатив сразу 3 миллиона долларов,
XII: En compensación por la pérdida del territorio, los Estados Unidos de América pagarán a México quince millones de dólares, pagando 3 millones de dólares de inmediato
Результатов: 110, Время: 0.0967

Заплатив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский