ЗАПОНКИ - перевод на Испанском

gemelos
близнец
запонку
брат близнец
двойник
гемеллий
киндред
mancuernillas
gemelo
близнец
запонку
брат близнец
двойник
гемеллий
киндред

Примеры использования Запонки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К тому же он забыл свои запонки.
Eso, y que se olvidó los gemelos.
Я не могу пойти, пока не найду запонки.
No puedo ir hasta hallar mis gemelos.
И Ее Сиятельство предложила, чтобы вы надели запонки вашего отца.
Y la Señora sugirió los gemelos de su difunto padre.
свадебное кольцо, запонки.
el anillo de bodas, mancornas.
Но вы пожаловали сюда не для того, чтобы обсуждать запонки.
Pero no vinieron aqui para hablar de gemelos.
Я купил запонки.
Le he comprado unos gemelos.
Тебе следует вернуть запонки.
Deberías devolver los gemelos.
Я ценю эти запонки, мам.
Te agradezco que me des los gemelos, mamá.
Это звучит как будто запонки попали в пылесос.
Suena como si pillaras unos gemelos con la aspiradora.
Это запонки.
Son unos gemelos.
Я бы хотел посмотреть… э… какие-нибудь запонки.
Yo, eh… querría mirar unos, eh… unos, eh… unos gemelos.
Может, кто-то унаследовал запонки Лайонела Хаббарда вместе с правами на" Шесть утра".
Quizá alguien heredó los gemelos de Lionel Hubbard…- y los derechos de grabación de"6 A.M."-¿Cómo quién.
Я не мог найти запонки, так что я позаимствовал те, что судья Стивенс забыл в Палас.
no podía encontrar mis mancuernillas así que tomé prestadas las que el juez Stephens dejó en el Palace.
Ладно, он получил ваши часы, ваши запонки, 100$ наличными,
Está bien, así que se llevó su reloj, tus gemelos, $100 en efectivo,
Да, но кусочек от запонки нашли не внизу, в гостиной а наверху,
Sí, pero esa pieza del gemelo no fue encontrada precisamente en el salón,
Это запонки моего отца, бедного работяги,
Esos gemelos pertenecieron a mi padre,
может быть, запонки ее возвращают.
entonces quizás los gemelos se los devuelven.
Знаешь, я удивлена как те найденный Ригсби запонки оказались в доме Фелиции Гатри.
Sabes, me pregunto si ese gemelo que encontró Rigsby llegó a la casa de Felicia Guthrie.
Вэн. Потому что ты забыл свои запонки из слоновой кости и отправил меня за 3000км.
Van, porque te olvidaste tus gemelos de marfil y me hiciste volar 5000 kilómetros.
Как-то раз, когда я вернулась от сестры,… я нашла в ее спальне мужские запонки.
Un día cuando regresé de la casa de mi hermana encontré un gemelo de hombre en su dormitorio.
Результатов: 170, Время: 0.0499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский