ЗАРОДЫШЕЙ - перевод на Испанском

embriones
эмбрион
зародыш
fetos
плод
зародыш
эмбрион
ребенка
внутриутробной
germen
микроб
зародышей
росток
бактерия
себе семена
зачатком

Примеры использования Зародышей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивает, что любое коммерческое или промышленное использование зародышей или плодов, независимо от того, включает ли оно создание оплодотворенных in vitro зародышей для таких целей или же ввоз зародышей или плодов из третьих стран.
Reitera que debe tipificarse la utilización comercial o industrial de embriones o fetos, tanto si se trata de la producción de embriones fecundados in vitro con esos fines como de la importación de embriones y fetos de terceros países;
рекомендация 1046( 1986) об использовании зародышей и плодов человека в диагностических,
sobre el uso de embriones y fetos humanos para fines de diagnóstico,
является нормальным показателем, который включает бесплодие и утрату зародышей в результате плохих условий в период транспортировки.
medida en la estación de incubación, teniendo en cuenta los casos de infertilidad y las pérdidas de embriones a causa de manipulación deficiente durante el transporte.
других факторов космического полета на развитие зародышей птиц.
de la ingravidez y">otros aspectos del vuelo cósmico en el desarrollo de embriones de aves.
Подчеркивает, что любое коммерческое или промышленное использование зародышей или плодов, независимо от того, включает ли оно создание оплодотворенных in vitro зародышей для таких целей или же ввоз зародышей или плодов из третьих стран,
Reitera que cualquier uso comercial o industrial de embriones o fetos, tanto si se trata de la producción de embriones fertilizados in vitro para esos fines como de la importación de embriones o fetos de terceros países,
жизненно важный шаг на пути к защите всего человечества от трагедий клонирования зародышей.
prudente y un paso fundamental hacia la protección de toda la humanidad de la tragedia de la clonación embrionaria.
Использование биологического вещества, полученного из мертвых зародышей или плодов в научных, профилактических, диагностических,
Se permitirá la utilización de materia biológica de embriones o fetos muertos para fines científicos,
подготовке органов умерших или зародышей.
preparación ilegales de órganos de cadáveres o fetos.
а также зародышей, животных, растений
pero también los fetos, los animales, las plantas
об использовании зародышей и плодов человека в научных исследованиях от 2 февраля 1989 года, принята Ассамблеей,
sobre el uso de embriones y fetos humanos en la investigación científica, de 2 de febrero de 1989, aprobada por la Asamblea, 40° período ordinario de sesiones,
рекомендация 1046( 1986) об использовании зародышей и плодов человека в диагностических,
sobre el uso de embriones y fetos humanos para fines de diagnóstico,
Если клонирование и использование зародышей человека в исследовательских целях обосновывается ссылкой на свободу,
Si la clonación y la utilización de embriones humanos para la investigación se justifica apelando a la libertad,
пересадку зародышей, вынашивание детей для приемных матерей,
las transferencias de embriones, la maternidad de alquiler, el almacenamiento criogénico de semen
искусственное осеменение и пересадку зародышей.
la inseminación artificial y la transferencia de embriones.
который способен повредить развитию мозга зародышей и младенцев.
puesto que puede dañar los cerebros en desarrollo de fetos y bebés.
также во внесении предложения о поправках в законодательство с целью снятия статуса уголовного правонарушения с абортов в случаях анэнцефалитных зародышей является недостаточной.
por concepto de indemnización, así como la introducción del proyecto de enmienda legislativa de modo que el aborto dejase de ser un delito en el caso de los fetos anencefálicos, no era suficiente.
использовании эмбрионов и человеческих зародышей в научных исследованиях>> от 2 февраля 1989 года,
sobre" el uso de embriones y fetos humanos en la investigación científica," del 2 de febrero de 1989,
эмбрионов и зародышей; ii применения нового диагностического оборудования в целях выявления врожденных отклонений
embriones y fetos humanos; ii aplicación de nuevas tecnologías de diagnóstico a los fines de rastrear defectos
клонирование любых биологических структур, а не просто зародышей, которое может привести к созданию одного
no simplemente un embrión, que puede llevar a la creación de uno
приводит к аборту зародышей женского пола;
desembocando todo ello en el aborto de fetos del sexo femenino;
Результатов: 58, Время: 0.3211

Зародышей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский