FETOS - перевод на Русском

плодов
fruto
feto
producto
resultado
vaina
fetal
зародыши
fetos
embriones
germen
эмбрионов
embriones
embrionarias
fetos
плода
fruto
feto
producto
resultado
vaina
fetal
плод
fruto
feto
producto
resultado
vaina
fetal
зародышей
embriones
fetos
germen
плоды
fruto
feto
producto
resultado
vaina
fetal

Примеры использования Fetos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero los fetos en el útero no sólo aprenden sonidos,
Однако плод в матке изучает не только звуки,
En ellas se presta especial atención a las mujeres en edad de procrear por los posibles riesgos que el consumo de esas sustancias pueda tener para los fetos.
Особое внимание уделяется женщинам репродуктивного возраста ввиду возможного риска для плода.
embriones y fetos humanos.
эмбрионов и зародышей человека".
las embarazadas son narradoras poco confiables, cuando los fetos esperan un mundo de escasez
беременная женщина может стать ненадежным рассказчиком, когда плод ожидающий мир лишений,
La preferencia por el hijo varón es la preferencia discriminatoria por los hijos de sexo masculino que suele provocar el aborto de los fetos femeninos y la violencia contra las niñas.
Предпочтительное отношение к сыновьям является дискриминационным предпочтением детей мужского пола, которое зачастую становится причиной злоупотреблений в отношении плода женского пола и девочек.
Luego, cuando los policías intentaron solucionar el problema, ella dijo que encontraron una nevera llena de fetos abortados.
Еще сказала, что легавые потом нашли холодильник, полный абортированных зародышей.
La preferencia cultural en favor de los hijos varones puede dar lugar a la violencia contra los fetos femeninos y las niñas.
Предпочтение детей мужского пола, вызванное культурными традициями, может являться источником насилия по отношению к зародышам женского пола и девочкам.
guarda estrecha relación con el fenómeno del aborto de fetos de sexo femenino.
с целью выбора пола ребенка, применяемого к плоду женского пола.
es especialmente perjudicial para los fetos y los niños pequeños.
особенно вреден для плода в утробе и малышей.
industrial de embriones o fetos, tanto si se trata de la producción de embriones fecundados in vitro con esos fines como de la importación de embriones y fetos de terceros países;
промышленное использование зародышей или плодов, независимо от того, включает ли оно создание оплодотворенных in vitro зародышей для таких целей или же ввоз зародышей или плодов из третьих стран.
En 2008 había habido 12 casos semejantes al de Karen Llantoy(fetos anencefálicos) y no se concedió a las mujeres la interrupción del embarazo,
В 2008 году было зарегистрировало 12 случаев, аналогичных делу Карен Льянтой( анэнцефалитные зародыши), и эти женщины не смогли воспользоваться прерыванием беременности,
sobre el uso de embriones y fetos humanos para fines de diagnóstico,
об использовании зародышей и плодов человека в диагностических,
los lactantes, debido a los efectos sobre el equilibrio de la hormona tiroidea y el desarrollo del sistema nervioso central de los fetos.
эмбриональное развитие центральной нервной системы наиболее уязвимыми могут считаться беременные женщины, зародыши и младенцы.
industrial de embriones o fetos, tanto si se trata de la producción de embriones fertilizados in vitro para esos fines como de la importación de embriones o fetos de terceros países,
промышленное использование зародышей или плодов, независимо от того, включает ли оно создание оплодотворенных in vitro зародышей для таких целей или же ввоз зародышей или плодов из третьих стран,
los posibles peligros para los fetos, los niños pequeños y los adultos.
потенциальную опасность для плода, новорожденных и взрослых.
Algunos grupos son especialmente susceptibles a la exposición al mercurio, en particular los fetos, los recién nacidos y los niños pequeños, en razón de la sensibilidad del sistema nervioso en desarrollo.
Некоторые группы могут особенно серьезно пострадать от воздействия ртути- это, в частности, плод, новорожденные и дети в целом- по причине чувствительности развивающейся нервной системы.
su objetivo es inducir a las mujeres a tener hijos y mantener sus fetos.
их цель состоит в том, чтобы побудить женщин к деторождению и сохранению плода.
El pentaBDE se transfiere de las madres a fetos y lactantes.
пентаБДЭ переносится от матери к эмбриону и младенцу.
la salud de los niños busca el equilibrio entre la protección de la salud de los grupos vulnerables(embarazadas, fetos y niños) y los posibles beneficios económicos del reciclaje de desechos electrónicos.
мер по охране здоровья уязвимых групп, т. е. беременных женщин, внутриутробных плодов и детей, и потенциальных экономических выгод от утилизации эотходов.
Recomendación 1100(1989) sobre el uso de embriones y fetos humanos en la investigación científica, de 2 de febrero de 1989, aprobada por la Asamblea,
об использовании зародышей и плодов человека в научных исследованиях от 2 февраля 1989 года,
Результатов: 70, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский