ЭМБРИОНОВ - перевод на Испанском

embriones
эмбрион
зародыш
embrionarias
эмбриональное
fetos
плод
зародыш
эмбрион
ребенка
внутриутробной

Примеры использования Эмбрионов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Является ли клонирование эмбрионов в терапевтических целях наилучшим способом для поиска средств борьбы с некоторыми в настоящее время неизлечимыми болезнями?
la clonación de embriones la mejor forma de encontrar remedio a determinadas enfermedades hoy incurables?¿Se podrá, para llegar a ese resultado,
В Израиле коммерческое суррогатное материнство разрешено законодательством с 1996 года согласно Закону о соглашениях о вынашивании эмбрионов, в результате принятия которого Израиль стал первой в мире страной, легализовавшей контролируемое государством суррогатное материнство.
En Israel, la gestación subrogada comercial está permitida por ley desde 1996, en virtud de la Ley de Regulación de Acuerdos sobre la Gestación de Embriones, por lo que fue el primer país del mundo en legalizar la gestación subrogada supervisada por el Estado.
Фактически только исследование соматических стволовых клеток взрослых особей( а не эмбрионов) животных позволило добиться реального прогресса в лечении некоторых генетически обусловленных заболеваний
En realidad, sólo las investigaciones sobre células madre somáticas adultas, y no embrionarias, de animales ha permitido lograr progresos reales en el tratamiento de ciertas enfermedades de origen genético,
Гонады эмбрионов мужского пола у самок, получавших 5- 20 мг/ кг дикофола,
Los embriones machos de hembras a las que se les administraron dosis de 5 y 20 mg/kg de
альтернативного изучению стволовых клеток эмбрионов.
solución sustitutiva de las investigaciones sobre células madre embrionarias.
Смертность до 98% у куриных эмбрионов через 20 суток после однократной инъекции в яйцо БДЭ- 209( ЛД 50 44 мкг/ яйцо
Mortalidad de hasta 98% de los embriones de pollo al cabo de 20 días tras una sola inyección de BDE-209(LD50 de 44 μg/huevo
Слушай, когда твой дядя Чарльз настаивал о разрушении эмбрионов, да, я взволновалась, и да, я… Я подделала твою подпись,
Mira, cuando tu tío Charles insistió en destruir los embriones, sí, me asusté, y sí,
касающихся оплодотворенных яйцеклеток, эмбрионов, генетических экспериментов на половых клетках,
disposiciones reglamentarias sobre fertilización de óvulos, embriones, experimentos genéticos con células germinales,
C12( конгенеры с различной длиной одиночной цепи в смеси с изомерами) для эмбрионов японской оризии( Oryzias latipes).
C11 y C12(de una única longitud de cadena con mezclas de isómeros) para embriones de medaka del Japón(Oryzias latipes).
В рамках услуг по планированию семьи с учетом нынешней ситуации открыты центры по искусственному оплодотворению и пересадке эмбрионов для обслуживания семей,
De acuerdo con la legislación vigente, se están abriendo centros de fertilización in vitro y trasplante de embriones para ayudar a las familias que no pueden tener hijos,
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его.
Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
предполагающая производство эмбрионов человека с экспериментальными целями
que se basa en la creación de embriones humanos con fines de experimentación
Кроме того, разрешение этого вида клонирования равнозначно разрешению производства клонированных эмбрионов, имплантации которых в полость матки никак нельзя было бы воспрепятствовать,
Por otra parte, autorizarla equivaldría a permitir la producción de embriones clonados cuya implantación uterina no podría evitarse por ningún procedimiento, lo que haría
пересадка ядра соматических клеток или деление эмбрионов>> указывает в порядке примера на два метода,
la transferencia de núcleos de cédulas somáticas o la división de embriones" enuncia, a modo de ejemplo, las dos técnicas
преступление клонирование человека в целях воспроизводства и клонирование эмбрионов в терапевтических или исследовательских целях.
delito la clonación destinada a la reproducción de seres humanos y la clonación de embriones con fines terapéuticos o de investigación.
внести изменение в законодательство с тем, чтобы абортирование эмбрионов с признаками анэнцефалии не являлось уголовно наказуемым правонарушением.
de 10.000 dólares de indemnización e introducir una enmienda legislativa para despenalizar los abortos de fetos con anencefalia.
которая начинается с преднамеренных абортов женских эмбрионов.
que empieza por el aborto deliberado de fetos femeninos.
тенденция к установлению полного запрета будет способствовать явному продвижению вперед по пути разработки конвенции о запрещении всех форм клонирования эмбрионов человека.
se está produciendo una corrección del rumbo y que la tendencia a la prohibición total forjará claramente el camino hacia una convención para prohibir toda clonación de embriones humanos.
Поэтому для того чтобы поставить заслон на пути клонирования в целях воспроизводства, которое вызывает единодушное осуждение, необходимо запретить производство клонированных эмбрионов в любых целях, включая терапевтические.
Es preciso, por lo tanto, prohibir la producción de embriones clonados cualquiera que sea su propósito, incluido el terapéutico, si se quiere impedir la clonación reproductiva que es objeto de condena unánime.
запретившая производство эмбрионов для целей исследования,
que prohíbe la producción de embriones para fines de investigación,
Результатов: 164, Время: 0.0715

Эмбрионов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский