ЗАСАДУ - перевод на Испанском

emboscada
засада
ловушку
западню
нападение
emboscadas
устроить засаду
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения

Примеры использования Засаду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он был ранен, когда его фургон попал в засаду террористов в Кветте.
Resultó herido tras una emboscada terrorista a su camioneta en Quetta.
Она будто устроила мне засаду.
Es como si me tendió una emboscada.
Она пережила засаду.
Se las arreglo para sobrevivir a la emboscada.
Раньше в ходе таких операций мы не попадали в засаду.
La primera vez que nos tienden una emboscada en una de estas misiones.
И он устроил мне засаду!
Y él me tendió una emboscada!
Извини, я типа привела тебя в засаду.
Lo siento, es como si te hubiera conducido a una emboscada.
Одна- следит за целью… Другая- готовит засаду.
Uno para seguir el coche del objetivo… y otro para preparar la emboscada.
Твой дядя не сможет заподозрить засаду.
Tu tío no puede sospechar de una emboscada.
Которая пойдет здесь напорется на засаду.
La tropa que va pasar aquí se encontrara con la emboscada del enemigo.
Финч, парни Джорджа устроили ему засаду.
Finch, los hombres de George intentaron llevarles a una emboscada.
Спалив несколько деревень, они попали в засаду, и после значительных потерь отступили в Дублин.
Tras incendiar varios pueblos, se vieron atrapados en una emboscada, y tras sufrir pérdidas considerables retrocedieron con dificultades hasta Dublín.
На обратном пути отряд попал в засаду и был атакован отрядом СС
A la vuelta, la tropa cayó en una emboscada y fue atacada por la tropa de las SS
находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
la gente que está contigo, y pon emboscadas en el campo.
Погиб в бою, попав в засаду Национальной гвардии Никарагуа на холме Панкасан,
Murió durante una emboscada de la Guardia Nacional de Nicaragua, en el cerro Pancasán,
устроить очередную подлую засаду.
arrecife favoreciendo sus cobardes emboscadas.
Как сообщают, он попал в засаду и по нему открыли огонь без предупреждения.(
Según los informes, cayó en una emboscada y se le disparó sin previo aviso.(Véase
ставили засаду для нас в пустыне.
en el desierto nos pusieron emboscadas.
Между тем Иеровоам послал отряд в засаду с тыла им, так что сам он был впереди Иудеев, а засада позади их.
Pero Jeroboam puso una emboscada a fin de alcanzarlos por la retaguardia, de manera que estaban frente a Judá, pero tenían la emboscada a espaldas de ellos.
Итальянцам удалось вывести свои попавшие в засаду силы, и они покинули опорный пункт 42, подвергшийся нападению.
Los italianos consiguieron liberar a las fuerzas atrapadas en la emboscada y evacuaron el punto fortificado 42, que estaba siendo atacado.
шпион расскажет о нем противнику, то мы попадем в засаду.
el espía avisa al enemigo estaremos yendo a una emboscada.
Результатов: 282, Время: 0.1557

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский