ЗАСАДУ - перевод на Немецком

Hinterhalt
засада
Falle
случае
ловушка
подстава
западня
падаю
упаду
капкан
засада
мышеловке
überfallen
ограбить
напали
нападем
вторгся

Примеры использования Засаду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
эти сучки устроят нам засаду.
dass diese Zwerge uns reinlegen.
решившая устроить мне поутру засаду.
mir heute morgen aufzulauern.
Звучит так, будто вы планируете засаду.
Das klingt nach einem Hinterhalt. Was?
Или поставить нас в засаду.
Oder uns in einen Hinterhalt locken.
Мы устраиваем засаду.
Wir organisieren einen Undercover-Einsatz.
Мы попали в засаду.
Wir gerieten in Schwierigkeiten.
Затем он приводит нас в убежище Мерлина, где мы попадаем в засаду.
Dann bringt er uns zu Merlyns Versteck, wo wir in einen Hinterhalt geraten.
Прошу прощения за засаду.
Ich entschuldige mich für den Überfall.
На большую засаду?
Zur großen Überwachung?
Судя по вашему уверенному поведению, я угодил в засаду.
Ihrem ruhigen Verhalten nach zu urteilen bin ich in einen Hinterhalt geraten.
Потому что вы, нацисты, устроили русским засаду в ночи.
Weil Sie Nazis die Russen nachts überraschten.
В какой-то момент вы хотели устроить Джону Руту засаду и освободить Дэйзи.
Und ab einem gewissen Punkt hattet ihr vor, John Ruth abzumurksen und Daisy zu befreien.
Возьми людей и поезжай на Адзуса. Устройте там засаду.
Führt Eure Männer dort hin und lauert ihnen auf.
Он направил нас в засаду.
Er hat uns in einen Hinterhalt geführt.
Или мы можем угодить прямиком в засаду.
Oder wir laufen geradewegs in einen Hinterhalt.
На выезде из долины Калат конвой попал в засаду.
Ein Konvoi hatte gerade Qalat Valley verlassen als wir in einen Hinterhalt gerieten.
Портоса и Д' Артаньяна в засаду.
Porthos und D'Artagnan in einen Hinterhalt zu locken.
Не хочу, чтобы вы попали в засаду.
Ich will nicht, dass Sie in einen Hinterhalt geraten.
Одна из команд была заманена в засаду, поэтому они послали SG- 1,
Ein Team saß in der Falle, also wurden SG-1,
отправляет своего человека прямо в засаду?
dass er seinen Kumpel in eine Falle laufen lassen könnte?
Результатов: 133, Время: 0.1739

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий