ЗАСЕДАНИЯМИ - перевод на Испанском

reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
sesiones
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
sesión
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе

Примеры использования Заседаниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на распределение Комиссией пунктов своей повестки дня между пленарными заседаниями, а также сессионными
por parte de la Comisión entre el pleno y los órganos subsidiarios que se reúnen durante los períodos de sesiones
Заседания Совета проводятся на уровне министров два раза в год перед заседаниями Совета Лиги
El Consejo se reunirá cada dos años a nivel ministerial, antes de las reuniones del Consejo de la Liga
которые проводились параллельно с пленарными заседаниями Комиссии. Были охвачены все пять тем цикла,
celebrados de forma paralela a las sesiones del pleno de la Comisión,
чередуясь с совместными заседаниями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата( следующее такое совместное заседание состоится в 2009 году).
alternando con la reunión conjunta de la Comisión Económica para Europa, la OCDE y Eurostat(la próxima reunión conjunta se celebrará en 2009).
Они поняли воздействие прошлогоднего решения Пятого комитета переложить расходы в связи с официальными заседаниями на индивидуальные фонды
Comprendían los efectos de la decisión adoptada el año pasado por la Quinta Comisión, de transferir el costo de las reuniones oficiales a programas
Параллельно с официальными заседаниями Конференции 22- 23 ноября 1999 года было созвано двухдневное совещание парламентариев,
Paralelamente a las sesiones oficiales de la Conferencia, del 22 al 23 de noviembre
в частности в связи с заседаниями Оттавской группы,
en particular con la reunión del Grupo de Ottawa,
замечания двух последних ораторов- прежде всего о графике в связи с заседаниями в следующий вторник,
En primer lugar, en lo que respecta al horario de la sesión del próximo martes,
который координирует ее деятельность между заседаниями Национального политического совета
que coordina su actividad entre reuniones del Consejo Político Nacional
В период между первым и вторым заседаниями любой член или члены Комиссии по правам человека могут представить альтернативные варианты
En el intervalo entre las sesiones primera y segunda, cualquiera de los miembros de la Comisión podría presentar una alternativa o una enmienda a cualquiera de los textos transmitidos por
В перерывах между ежегодными заседаниями Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности может созывать заседания рабочих групп с участием заинтересованных организаций для обсуждения конкретных вопросов безопасности.
Entre una reunión anual y la siguiente, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas podrá convocar reuniones de grupos de trabajo en que participarán las organizaciones interesadas para examinar determinadas cuestiones de seguridad.
Первая неделя марта примечательна торжественными церемониями и заседаниями в честь вступления в силу Конвенции о запрещении применения,
Esta primera semana de marzo es notable por las solemnes ceremonias y reuniones que conmemoran la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición del empleo,
Если говорить более конкретно, то неофициальные консультации будут проводиться на параллельной основе с пленарными заседаниями Специального комитета с первой половины дня в пятницу, 14 марта 2003 года, до второй половины дня в четверг, 20 марта 2003 года.
Concretamente, las consultas oficiosas se celebrarían en forma paralela a las sesiones del Pleno del Comité Especial desde la mañana del viernes 14 de marzo de 2003 hasta la tarde del jueves 20 de marzo de 2003.
Мы сделали так, чтобы эти фестивали совпадали с заседаниями Генеральной Ассамблеи ООН,
Nos aseguramos de que los festivales coincidieran con la reunión de la Asamblea General de la ONU,
Vii сопредседателям предлагается содействовать работе Специальной группы экспертов в периоды между первым и вторым заседаниями, в том числе путем проведения,
Vii Pida a los Copresidentes que faciliten la labor del Grupo de Expertos entre sus reuniones primera y segunda, incluso mediante la convocación de
призываю все делегации воспользоваться пленарными заседаниями для того, чтобы излагать свои позиции
aliento a todas las delegaciones a que aprovechen las sesiones plenarias para exponer sus posiciones
Было отмечено, что семинары, проводившиеся перед заседаниями Правления, были очень полезны в плане изучения деятельности Отдела, особенно в вопросах
Se señaló que las sesiones de capacitación celebradas antes de la reunión del Comité Mixto habían sido muy útiles para comprender las actividades de la División,
В таблице 1 приводится краткая информация о примерном объеме конференционного обслуживания, связанного с документацией и заседаниями Комитета по насильственным исчезновениям и государств-- участников Конвенции.
En el cuadro 1 se resume el volumen de trabajo estimado de los servicios de conferencias para la documentación y las reuniones del Comité contra la Desaparición Forzada y de los Estados partes en la Convención.
Совет в своем решении 2014/ 202 постановил, что политический форум высокого уровня по устойчивому развитию будет проведен с 30 июня по 9 июля 2014 года, с вечерними заседаниями в понедельник, 30 июня, и вторник, 1 июля.
El Consejo, en su decisión 2014/202, decidió que el Foro se celebrara del 30 de junio al 9 de julio de 2014, con sesiones nocturnas el lunes 30 de junio y el martes 1 de julio.
Члены Межучрежденческого комитета указали УСВН, что вследствие этого Отдел не всегда в состоянии поддерживать надлежащий уровень взаимодействия в период между заседаниями Комитета и налаживать процесс консультаций по новым инициативам.
Algunos miembros del Comité Interinstitucional señalaron a la OSSI que, por esa razón, la División no siempre está en condiciones de mantener un nivel adecuado de interacción en los períodos entre las reuniones del Comité ni de promover consultas sobre nuevas iniciativas.
Результатов: 558, Время: 0.0739

Заседаниями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский