ЗАСЛУГА - перевод на Испанском

mérito
достоинство
заслуга
преимущество
учете служебных заслуг
существу
личных качествах
лавры
crédito
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных

Примеры использования Заслуга на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это ведь тоже ваша заслуга.
Después de todo, también es tu logro.
Заслуга Конституции 1996 года также состоит в том, что она устранила неясности в вопросе о ценности прав, изложенных в преамбуле Конституции 1972 года.
La Constitución de 1996 tiene asimismo el mérito de eliminar la incertidumbre que imperaba con respecto al valor de los derechos enunciados en el preámbulo de la Constitución de 1972.
Большая заслуга в том, что нам удалось достичь в осуществлении решений, принятых нашими лидерами в сентябре прошлого года, принадлежит Председателю Генеральной Ассамблеи.
Gran parte del crédito por lo que hemos logrado en la puesta en práctica de las decisiones adoptadas por nuestros dirigentes en septiembre pasado corresponde al Presidente de la Asamblea General.
Наша заслуга состоит в том, что мы обратились к мировому сообществу с призывом, в котором рассказали о тревожном положении в Косово в течение ряда лет.
Es mérito nuestro el llamamiento alarmado que hemos dirigido a la comunidad mundial acerca de la situación que impera en Kosovo desde hace varios años.
Хотя заслуга такой экономии средств отнесена на счет Секции поездок,
Si bien el mérito de estos ahorros corresponde a la Unidad de viajes, se observó que
Книга Стелл окупилась в рекордное время и во многом это твоя заслуга.
El libro de Stall se está poniendo a punto en un tiempo récord y todo el crédito es tuyo.
Заслуга этой организации состоит в обнародовании опасности такого вида практики, что в итоге привело
El mérito de esa organización consiste en haber dado a conocer el peligro de ese tipo de práctica,
Эти фильмы, этот успех- это заслуга людей, которые их снимали.
El crédito de esas películas, el crédito de ese éxito, es de la gente que hizo las películas.
Она отметила, что за истекший год обстановка в плане безопасности улучшилась и что в этом есть заслуга СДК.
Observó que la situación de seguridad había mejorado durante el último año y que el mérito de ello era de la KFOR.
Консенсус- это редкое явление на этом форуме, и Ваша заслуга в том, что Вы привели нас к нему.
El consenso es un artículo raro en este lugar, y usted se lleva todo el mérito de habernos conducido a él.
я хотел бы здесь подчеркнуть, что большая заслуга в этом принадлежит представительству Сингапура.
quiero subrayar aquí que el mérito corresponde en gran parte a la Misión de Singapur.
Заслуга в этом во многом принадлежит Генеральному секретарю Каирской конференции доктору Нафис Садик,
En este sentido, gran parte del crédito corresponde a la Secretaria General de la Conferencia, Dra. Nafis Sadiq,
Было указано, что это заслуга заслуга профессора Тиресия
Se decía que todo el mérito era del profesor Tiresia
Ну, это заслуга твоей сестры. Так ведь, мам?
Sí, bueno, todo el mérito es de tu hermana.¿No es verdad, mamá?
Особая заслуга в данной области, в частности, принадлежит неправительственным организациям, действующим в Албании.
Una mención especial en este ámbito merecen las organizaciones no gubernamentales que trabajan en Albania.
Это заслуга судьи Голдстоуна
Es un mérito que el Magistrado Goldstone
звезды на погонах- это Настькина заслуга.
las estrellas en hombreras son el mérito de Nastia.
композитор не обычный заслуга.
sino un compositor de méritos no comunes.
Возьмите прямые выборы президента- это была заслуга давления со стороны общественности.
Tomemos por caso la elección directa del presidente, que ha sido un logro de la presión pública.
она хочет тебя нанять, то это твоя заслуга.
ella te quiere… es por mérito tuyo.
Результатов: 171, Время: 0.0622

Заслуга на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский