ЗАТОПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

inundaciones
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление
inundadas
затопить
наводнить
заполнить
затопления
наводнения
заводнить
hundimiento
крах
потопление
развала
обвал
распада
затоплению
крушения
падения
затонуло
оседания
inundación
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление
entre agua
воду
затопления

Примеры использования Затопления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
от риска затопления и так далее.
el peligro de inundación y así.
говорит, что две машины, принадлежащие его делегации, были повреждены в результате затопления гаража.
dice que dos coches propiedad de su delegación resultaron dañados como consecuencia de la inundación del garaje.
Использование поверхностного дренажа в богарном земледелии в целях предотвращения временного заболачивания и затопления низин;
Introducir el drenaje de superficie en la agricultura de secano para impedir el anegamiento temporal y la inundación de las tierras bajas;
Свыше 40 000 семей в районе Абу- Грейб пострадали от преднамеренного затопления: 20 000 семей оказались на положении перемещенных лиц.
Más de 40.000 familias en el distrito de Abu Ghraib se han visto afectadas por una inundación intencional, que han obligado a desplazarse a 20.000 familias.
Его запомнят как героя, который спас агри- башню от непреднамеренного затопления ценой своей жизни.
Va a ser recordado como un héroe un héroe que salvo la torre agrícola de una inundación accidental a costa de su propia vida.
Международный валютный фонд отметил огромные экономические потери в результате затопления сельскохозяйственных угодий.
El Fondo Monetario Internacional ha señalado las pérdidas económicas más importantes causadas por la inundación de tierras agrícolas.
марте, площадь затопления достигает максимума в 440 км².
la zona inundada alcanza un máximo de 440 kilómetros cuadrados.
Повысится ли ее уровень в итоге до всеобщего затопления, соперничая с интеллектом человека во всех заданиях?
¿Finalmente se aumentará hasta inundar todo, coincidir la inteligencia humana en todas las tareas?
Тогда покажи мне снимок затопления, который снял на свой телефон, для страхового возмещения.
Veamos las fotografías de la inundación que has hecho con el móvil- para el seguro.
Это создаст угрозу постоянного затопления обширных, нередко густо населенных прибрежных районов во всех частях мира.
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
После затопления круизного лайнера, коренные жители Гавеев продолжают буйствовать, заставляя всех туристов покидать остров.
Después de hundir un crucero, los nativos de Kauai siguen enloquecidos forzando a todos los turistas a salir de su isla.
Протокол предписывает после затопления вражеской субмарины брать в плен только капитана и командира.
Es protocolo para un comandante de submarino luego de hundir un navío enemigo… arrestar sólo al Capitán y al Teniente.
Возросший риск затопления прибрежных районов и эрозии, отражающихся на состоянии прибрежных дорог,
Mayor riesgo de inundaciones costeras y de erosión que afecte a las carreteras costeras, inundaciones temporales,
В 65- ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии,
El sistema de protección contra inundaciones… construido por el Cuerpo de Ingenieros del ejército,
В отношении общин малых островов существует угроза затопления в результате повышения уровня воды в океанах.
Las pequeñas comunidades insulares viven con la amenaza de quedar sumergidas por la elevación del nivel de los océanos.
морских ареалов защищают береговую линию от эрозии и затопления.
marino cumplen la función de proteger el litoral contra la erosión y las inundaciones.
в целом такие поселения подвержены риску затопления и воздействию других экстремальных погодных условий.
por lo general, están expuestos a inundaciones y condiciones meteorológicas extremas.
обитающие в долине затопления, становятся пищей для небольших рыб.
Los insectos de las llanuras aluviales sirven de alimento a los alevines.
Ремонтные работы в комплексе зданий после урагана<< Сэнди>> включают в себя изменения, связанные со смягчением его воздействия, которые снижают потенциальные последствия затопления.
Las reparaciones al complejo después de la tormenta Sandy incorporan cambios de mitigación que reducen el posible efecto de inundaciones.
В связи с изменением климата обширные районы Германии подвергаются все возрастающему риску затопления.
Extensas zonas de Alemania se enfrentan a riesgos crecientes de inundaciones a causa del cambio climático.
Результатов: 157, Время: 0.2273

Затопления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский