ЗАХОРОНЕНЫ - перевод на Испанском

enterrados
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
sepultados
похоронить
захоронения
enterradas
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
enterrado
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
enterrada
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения

Примеры использования Захоронены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в результате чего более 14 000 человек были убиты и захоронены в 89 братских могилах.
con más de 14.000 personas asesinadas y enterradas en 89 fosas comunes.
Эти боеголовки были в одностороннем порядке уничтожены Ираком- взорваны и захоронены в пустыне.
Esas ojivas habían sido destruidas unilateralmente por el Iraq, que las había demolido y enterrado en el desierto.
где должны были быть захоронены Звездные Врата.
y… pusiste donde se suponía que estaba enterrado el Stargate.
Согласно имеющимся сообщениям, работниками Красного Креста из числа нгити могли быть захоронены или сожжены сотни тел.
Según informes, la Cruz Roja de Ngiti podría haber enterrado o incinerado cientos de cadáveres.
Он знает, где захоронены тела, о Новом мировом порядке, массовом рабстве
Él sabe dónde entierran los cadáveres, sabe del Nuevo Orden Mundial,
Тела этих людей были оставлены на берегу и захоронены членами их семей на том же месте.
Sus cadáveres fueron abandonados en la costa, donde sus familiares los enterraron.
Сообщается, что в могиле захоронены главным образом женщины,
Se denunció que los cuerpos enterrados en la fosa eran casi todos de mujeres,
Считается, что в этом районе имеется около 40 массовых могил, в которых захоронены многие пропавшие без вести лица.
Se cree que en esta zona hay 40 fosas colectivas donde pueden estar enterrados muchos de los desaparecidos.
других материалов были захоронены в специальном бункере на самом мысе Арза.
de material de otro tipo fueron depositadas en el búnker del propio cabo de Arza.
в Шойо вместе с комбатантами УНИТА захоронены несколько белых наемников.
General Eusebio Brito Texeira, algunos mercenarios blancos habrían sido enterrados en Soyo junto con combatientes de la UNITA.
примерно 50 военнослужащих захоронены в военной форме в двух братских могилах.
más de 50 soldados habían sido enterrados en uniforme en las dos fosas comunes.
Во время посещения лагеря беженцев Катале ему сообщили о том, что здесь захоронены останки 143 человек.
En la visita al campo de refugiados de Katale se informó que fueron enterrados restos de 143 personas.
Останки одного из членов экипажа, найденные на месте крушения, были изъяты и захоронены недалеко от места крушения.
Se retiraron los restos mortales de un miembro de la tripulación que se encontraron entre los escombros y se enterraron cerca del lugar donde fue derribado el helicóptero.
В зонах, контролируемых ПФР, тысячи людей были жестоко убиты и захоронены в общих могилах, вырытых задолго до начала военных действий".
En las zonas controladas por el FPR se ha dado muerte de manera salvaje a miles de personas que han sido enterradas en fosas comunes preparadas mucho tiempo antes de iniciarse las hostilidades.
сложности 786 опознанных тел, а 220 неопознанных трупов были захоронены на временном центральном кладбище в Сува- Реке.
220 cuerpos no identificados recibieron sepultura en un cementerio central temporal de Suva Reka.
В ходе судебного разбирательства г-н Раджапаксе предположительно сообщил суду, что, помимо тел вышеупомянутых лиц, в этом же месте захоронены сотни других тел.
Según se afirmaba, durante el juicio el Sr. Rajapakse le dijo al Tribunal que cientos de cuerpos habían sido enterrados en el mismo lugar que los de las personas anteriormente mencionadas.
Судебно-медицинские эксперты Комиссии смогли установить, что несколько военных были захоронены в траншеях,
Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar,
Миссия проведет расследования в местах, где могли быть захоронены пропавшие без вести кувейтские граждане,
La misión investigaría los sitios en que podían haber sido enterrados kuwaitíes desaparecidos y, si tenía éxito,
вести при прежнем режиме, и что около 300 000 человек были захоронены в братских могилах.
que aproximadamente 300.000 personas habían sido enterradas en fosas comunes.
помещены водостойкие контейнеры, захоронены под землей и тщательно замаскированы во избежание обнаружения.
almacenada en contenedores herméticos, enterrados en el suelo y cuidadosamente camuflados para evitar su detección.
Результатов: 141, Время: 0.0468

Захоронены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский