ЗВЕРСТВАМ - перевод на Испанском

atrocidades
злодеяние
зверство
жестокости
жестоком
преступление
бесчеловечность

Примеры использования Зверствам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто не преуменьшает причастность ТОТИ к зверствам 2009 года; но, так как все лидеры Тигров мертвы,
Nadie subestima la contribución de los LTTE a la matanza de 2009, pero ahora que todos los líderes de los Tigres están muertos,
должны положить конец насилию и зверствам в этом регионе.
pongan fin a la violencia y a las atrocidades que se cometen en esa región.
Хотя Хорватия была вынуждена защищать свой молодой демократический строй от агрессоров, развязавших опустошительную войну и прибегавших к беспрецедентным зверствам, в Республике Хорватия официально не объявлялось состояние войны
Aunque Croacia se ha visto obligada a defender su democracia recién instaurada contra los agresores que no repararon en recurrir a atrocidades sin precedentes con el fin de devastarla, el país no
Когда Организация Объединенных Наций рассматривала вопрос о подписании Соглашения о мире в Сьерра-Леоне, с тем чтобы положить конец зверствам в этой стране, она особо оговорила, что положения статьи IX
Cuando tuvieron ante sí la cuestión de firmar el Acuerdo de Paz de Sierra Leona para poner término a las atrocidades cometidas en ese país, las Naciones Unidas estipularon que las disposiciones sobre amnistía
в отношении которых будет установлена их причастность к массовым расправам, зверствам или другим нарушениям норм международного гуманитарного права;
a que enjuicien a toda persona de quien se sepa que haya participado en masacres, atrocidades u otras violaciones del derecho internacional humanitario;
в отношении которых будет установлена их причастность к массовым расправам, зверствам или другим нарушениям норм международного гуманитарного права;
a que enjuicie a toda persona de quien se sepa que haya participado en masacres, atrocidades u otras violaciones del derecho internacional humanitario;
чтобы положить конец зверствам, почему Комиссия должна заниматься только непосредственными исполнителями,
el Consejo apuntaba a poner término a las atrocidades, hay que preguntarse por qué había la Comisión de limitarse a los autores materiales,
Израиль не должен быть выше закона, мы должны заявить, что страница истории, посвященная зверствам в Дженине, не может быть окончательно перевернута,
quisiéramos decir que la historia no debe bajar el telón sobre la matanza de Yenín sin antes determinar lo que allí ocurrió y desenmascarar las prácticas
Эти зверства также представляют собой серьезные нарушения норм международного гуманитарного права.
Estas matanzas también son graves violaciones del derecho humanitario internacional.
Шесть тысяч лет зверства, убийств и рабства.
Seis mil años de brutalidad, muerte y esclavitud.
Зверство в Бексхилле озадачивает бельгийца.
La brutalidad de Bexhill confunde al belga.
Зверство полиции!
¡Brutalidad policíaca!
Зверства грузинских солдат хорошо задокументированы.
La brutalidad de los soldados georgianos está bien documentada.
В конце концов, группа типа ИГИЛ может основывать свое зверство на Коране.
Después de todo, un grupo como ISIS basa su brutalidad en el Corán.
Потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Porque mi llanto de alguna manera le mostraba su brutalidad a él mismo.
За этими зверствами последовали беспрецедентные военные наступательные операции Азербайджана,
Tras esas atrocidades siguieron ofensivas y operaciones militares azerbaiyanas
За этими зверствами последовал целый ряд крупномасштабных наступательных операций Азербайджана,
Esas atrocidades fueron seguidas de un ciclo de ofensivas y operaciones militares azerbaiyanas
За этими зверствами последовали беспрецедентные военные наступления
A esas atrocidades siguieron ofensivas y operaciones militares azeríes
по-прежнему невелики по сравнению с ужасающими зверствами, совершенными в бывшей Югославии.
son modestos si se comparan con las atrocidades cometidas en la ex Yugoslavia.
механизмов, направленных на борьбу с этими зверствами.
de los mecanismos con que se pretende hacer frente a esas atrocidades.
Результатов: 46, Время: 0.3497

Зверствам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский