ЗВЕРСТВАМИ - перевод на Испанском

atrocidades
злодеяние
зверство
жестокости
жестоком
преступление
бесчеловечность

Примеры использования Зверствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
убийствами, зверствами, репрессиями, гибелью в заключении
asesinatos, atrocidades, actos de represión
Оно заявило о том, что оно потрясено зверствами, совершаемыми в некоторых районах Хорватии
El Gobierno expresó su consternación por las atrocidades cometidas en ciertas regiones de Croacia
Народ и правительство Исламской Республики Иран глубоко возмущены не только зверствами, совершаемыми против безоружных палестинцев,
El pueblo y el Gobierno de la República Islámica del Irán están indignados no sólo por las atrocidades cometidas contra los indefensos palestinos
беспочвенными заявлениями по поводу мирной ядерной программы Ирана выступают официальные лица режима, известного беспрецедентными преступлениями и зверствами, которые по своим масштабам представляют собой преступления против человечности,
acusaciones infundadas contra el programa nuclear con fines pacíficos del Irán provengan de autoridades de un régimen que posee un historial sin parangón de crímenes y atrocidades que equivalen a crímenes de lesa humanidad
известен беспрецедентными преступлениями и зверствами, по своим масштабам являющимися ничем иным
cuenta con un historial sin precedentes de crímenes y atrocidades que pueden calificarse
в связи с геноцидом, этническими чистками и другими массовыми зверствами.
la depuración étnica y otras atrocidades contra un gran número de personas.
которая отличается беспрецедентными зверствами в отношении хорватского гражданского населения
caracterizada por la comisión de atrocidades sin precedentes contra la población civil croata
Эти зверства также представляют собой серьезные нарушения норм международного гуманитарного права.
Estas matanzas también son graves violaciones del derecho humanitario internacional.
Шесть тысяч лет зверства, убийств и рабства.
Seis mil años de brutalidad, muerte y esclavitud.
Зверство в Бексхилле озадачивает бельгийца.
La brutalidad de Bexhill confunde al belga.
Зверство полиции!
¡Brutalidad policíaca!
Зверства грузинских солдат хорошо задокументированы.
La brutalidad de los soldados georgianos está bien documentada.
В конце концов, группа типа ИГИЛ может основывать свое зверство на Коране.
Después de todo, un grupo como ISIS basa su brutalidad en el Corán.
Потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Porque mi llanto de alguna manera le mostraba su brutalidad a él mismo.
обеспечивающим раннее оповещение о ситуациях, которые могут привести к геноциду или массовым зверствам.
de dos seminarios sobre síntomas de alerta temprana respecto de situaciones que pudieran culminar en genocidio o atrocidades masivas.
Оно избегает всяких сношений с так называемым сербским правительством в Боснии и оно непричастно к тем зверствам, которые совершаются на боснийской территории.
El Gobierno evitaba toda relación con el pseudo Gobierno serbio de Bosnia y no había provocado las atrocidades perpetradas en el territorio bosnio.
Испепеляющий огонь Холокоста, зверств нацистского режима обжег душу народа Беларуси.
La brutalidad del régimen nazi y las llamas incineradoras del Holocausto han quedado prendidas en el alma del pueblo belaruso.
Почти ежедневно мы видим на экранах наших телевизоров картины массового кровопролития и зверств в Боснии и Герцеговине, картины ее уничтожения.
Casi diariamente hemos estado presenciando en nuestros televisores la matanza, el salvajismo y la destrucción en Bosnia y Herzegovina.
правах детей или зверствах милиции.
los derechos de los niños o la brutalidad policial.
Не было ограничено количество свидетелей, которых вызывало обвинение для того, чтобы они рассказывали одну и ту же отвратительную историю об агрессии и зверствах сербов.
No se puso un límite al número de testigos que los fiscales llamaron a rendir testimonio sobre las mismas historias espantosas de la agresión y brutalidad serbia.
Результатов: 56, Время: 0.4045

Зверствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский