ЗВУКУ - перевод на Испанском

sonido
звук
звуковой
шум
звучание
саунд
звучит
аудио
звон
звукозаписи
ruido
шум
звук
шумно
громко
шуметь
тихо
грохот
стук
шумный
зашумления

Примеры использования Звуку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По ее смеху, по голосу, По царапающему звуку ее шершавой кожи на локтях.
Extraño su risa, su voz, el sonido de ella rascándose su seca piel del codo de a poco--.
услуги техника по звуку и звукозаписи.
los servicios de un técnico de sonido y servicios de grabación.
техник по звуку, безопасность.
técnico de sonido, oficiales de seguridad.
Боль во всем теле, течь из всех щелей, а потом… сверхчувствительность в свету и звуку.
Todo el cuerpo te duele, derrames por todos lados, entonces-- Híper sensibilidad a la luz brillante y al sonido.
Ну, это же общеизвестный факт, пожилые люди теряют чувствительность к звуку.
Bueno, es un hecho conocido que las personas mayores pierden su sensibilidad al sonido.
Звук, с которым собственный ребенок глотает еду, подобен звуку ручья, текущего по деревне.
El sonido de nuestros niños tragando sus alimentos… es como el sonido del agua que desemboca en el pueblo.
Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться.
A cada sonido debía corresponderle una letra, cada letra debía representar un solo sonido, y las que no representaran ningún sonido debían eliminarse.
я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло.
desarrollé el oído para identificar aves solo por el sonido de los golpes que hacían contra el vidrio.
Дарья Александровна между тем, успокоив ребенка и по звуку кареты поняв, что он уехал,
Entre tanto, calmado el niño y comprendiendo por el ruido del carruaje que su esposo se iba,
Позвольте звуку, раздающемуся из чаш, омыть вас,
Que el sonido de los cuencos os limpie de la cabeza a los píes
Все правильно, но благодаря звуку твоего голоса, я могу… я могу практически описать его.
Eso técnicamente es correcto, pero por el sonido de su voz, podría… podría imaginármelo sin ningún problema.
Каким-то необъяснимым образом я определил по звуку, чтО они делали со своим ртом, что бы получить такой звук..
De alguna forma inexplicable, adiviné por el sonido qué estaban haciendo con sus bocas para crear ese sonido..
Океан обладает свойствами, которые позволяют низкочастотному звуку распространяться, в общем- то,
El océano tiene propiedades que permiten a los sonidos de baja frecuencia moverse,
Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются,
Ahora están acostumbrados al sonido de la máquina, y siguen regresando
По звуку было похоже, что ногу парня засосало в цепной привод.
Suena como si unos de los chicos se hubiera enganchado la pierna en los engranajes de la cadena.
Доктор Талталиан, у вас есть какое-нибудь объяснение звуку, который мы только что слышали?
Doctor Taltalian,…¿tiene alguna explicación para ese sonido que acabamos de oír?
для звукового домена- это подвергнуться звуку.
es exposición al sonido.
найдете укрытие, и по звуку моего свистка, начнете бросаться шарами.
buscan cobertura, y al sonido de mi pistola, comienzan a dispararse.
нам надо больше внимания уделять звуку.
podemos ponernos serios con el sonido.
чувствительности к свету и звуку, Ни проблем с равновесием,
sensibilidad a las luces o al sonido, ni agitación, problemas de equilibrio,
Результатов: 122, Время: 0.0838

Звуку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский