ЗДРАВООХРАНЕНИИ - перевод на Испанском

salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
sanidad
здравоохранение
здоровье
санитария
гигиены
медицинских
санитарных
охраны
ветеринария
минздрава
sanitaria
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
atención médica
sanitario
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanitarios
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического

Примеры использования Здравоохранении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
жилье, здравоохранении и образовании, то мы могли бы спокойно построить мир, свободный от терроризма.
en vivienda, en salud y educación, lograríamos construir pacíficamente un mundo libre de terrorismo.
В соответствии с Законом 2000 года об общественном здравоохранении и инвалидности министр здравоохранения обязан ежегодно представлять парламенту доклад о ходе выполнения НЗСЗ.
En virtud de la Ley de sanidad pública y discapacidad de Nueva Zelandia de 2000, el Ministro de Sanidad debe presentar un informe anual al Parlamento acerca de los progresos de la Estrategia.
Комитет приветствует принятие в 2010 году Закона о здравоохранении, предусматривающего медицинское обследование
El Comité acoge complacido la aprobación de la Ley de atención sanitaria en 2010, que introduce el reconocimiento médico
Говоря о здравоохранении в целом, следует отметить, что одной из основных проблем в Турции, как и во всем мире, являются психические расстройства.
En el marco de la atención sanitaria general, las enfermedades mentales constituyen un importante problema de salud pública en Turquía, al igual que sucede en todo el mundo.
Медико-санитарная система Испании определяется Общим законом о здравоохранении 1986 года как интегрированная национальная система здравоохранения с государственным финансированием,
El sistema sanitario español se define en la Ley general de sanidad de 1986 como un servicio nacional de salud integrado, con financiación pública,
Проблема стерилизации затрагивается в законе о здравоохранении, проект которого разрабатывается в настоящее время.
El tema de la esterilización se aborda en el proyecto de ley de atención de la salud que se está redactando.
Закон№ 23/ 1992 о здравоохранении закладывает основы политики, планирования
La Ley No. 23/1992 relativa a la salud sienta las bases para la política,
Прописанный в законодательстве об общественном здравоохранении режим содержания в психиатрических лечебных заведениях был пересмотрен в сторону полного соблюдения прав
El régimen de internamiento instituido por la legislación relativa a la salud pública ha sido revisado desde la óptica del pleno respeto de los derechos
В здравоохранении, физкультуре и спорте,
En la sanidad, la cultura física
В соответствии с Законом Республики Беларусь" О здравоохранении" все виды медицинской помощи детям и беременным женщинам предоставляются бесплатно.
Con arreglo a la Ley sobre la atención de salud, todos los tipos de atención médica para niños y mujeres embarazadas son gratuitos.
говорил о здравоохранении, свободном от дискриминации,
habló de la atención sanitaria exenta de discriminación
В современном здравоохранении анализ первопричин обычно выглядит так. Давайте посмотрим на ваши гены, на ваш образ жизни.
El análisis de la causa en la salud es, usualmente, veamos tus genes, veamos cómo te comportas.
Как указывалось в данном докладе в статье о здравоохранении, в 2004 году был принят Закон о Совете традиционных лекарей.
Como se ha mencionado en el artículo relativo a la salud del presente informe, la Ley sobre los curanderos tradicionales se promulgó en 2004.
Такое положение объясняется слабостями их национальных систем контроля в здравоохранении, что препятствует определению базового уровня доминирования серотипа и проведению бихевиоральных оценок в целях наблюдения.
Esto se debe a las deficiencias de sus sistemas nacionales de control de la salud pública, que impide establecer seroprevalencias de referencia y estimaciones sobre el hábitos para la supervisión.
В отношении потребностей в здравоохранении 7 из 17 членов ответили, что они нуждаются в медицинском обслуживании в период
Con respecto a las necesidades médicas, 7 de 17 miembros respondieron que necesitaban atención médica
Технологии и новые подходы в здравоохранении важны, но они окажутся неэффективны,
La tecnología y las nuevas estrategias para la salud pública son importantes;
Многое в здравоохранении находится не на виду,
Muchas actividades en la atención sanitaria están ocultas,
В Законе о здравоохранении содержится перечень медицинских мер
La Ley de atención sanitaria contiene una lista de las medidas médicas
Закон о здравоохранении 1994 года заменил закон о здравоохранении, закон о профилактике венерических заболеваний
La Ley de salud pública de 1994 sustituyó a la anterior Ley de salud pública, a la Ley de prevención de las enfermedades venéreas
Кроме того, большинство законов об общественном здравоохранении фактически устарели и/
Además, la mayoría de las leyes relativas a la sanidad pública están anticuadas
Результатов: 1857, Время: 0.1392

Здравоохранении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский