ЗЕМЛЕВЛАДЕЛЕЦ - перевод на Испанском

propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
terrateniente
землевладелец
сквайра
лэрд
владелец
помещик

Примеры использования Землевладелец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
если их мужья умирают и, тем самым, оставляют вдовам пожизненное право на землю и, кроме того, если землевладелец умирает, не имея жены или сыновей, а имея лишь незамужних дочерей.
el marido fallece habiendo dejado a la viuda supérstite el usufructo vitalicio de la tierra, o si el titular de la tierra fallece y no deja viuda o hijos varones, solo hijas solteras.
как ни один землевладелец не обрабатывал землю в этом спорном районе,<< голубой зоне>>, поскольку военные объекты существовали
y ningún agricultor cultivó tierras en la zona controvertida--" la zona azul",
Консультациях между землевладельцами и арендаторами по земельным вопросам.
Consultas entre los propietarios de tierras y los arrendatarios sobre cuestiones relacionadas con la tierra..
Не землевладельцам, не арендаторам, и не монастырю.
Ni a los propietarios, ni arrendatarios, y tampoco al convento.
Проводившаяся политика продолжала мешать беспрепятственному возвращению земель первоначальным землевладельцам.
Las políticas vigentes seguían obstaculizando la devolución sin restricciones de las tierras a sus propietarios originales.
ИДФ закрыли этот район и не разрешали землевладельцам приближаться к своим землям.
Las FDI clausuraron la zona e impidieron que los propietarios se acercaran a sus tierras.
Департамент разработал междисциплинарный подход к проблеме предоставления помощи землевладельцам.
El Departamento ha elaborado un criterio multidisciplinario para prestar asistencia a los terratenientes.
Бывшие комбатанты ФНОФМ и землевладельцы.
Ex combatientes del FMLN y tenedores.
Государство не могло помешать землевладельцам продавать свою собственность.
El Estado no puede impedir que los terratenientes vendan sus propiedades.
Связи с землевладельцами в пределах Сонной Лощины. Которые уходят корнями в мою эпоху.
Lazos con propietarios de tierras dentro de los límites de Sleepy Hollow que se remonten a mi época.
Марта 1995 года ИДФ направили палестинским землевладельцам в районе Хеврона уведомления о том, что они по соображениям безопасности должны покинуть свои земельные участки.
El 29 de marzo de 1995, las FDI notificaron a los propietarios palestinos de la zona de Hebrón la orden de que evacuaran sus tierras por razones de seguridad.
Членами ПСАР также являются три представителя землевладельцев и шесть представителей бенефициаров аграрной реформы.
También son miembros del Consejo tres representantes de los propietarios y seis representantes de los beneficiarios de la reforma agraria.
Июля землевладельцы из Дженина провели в Дахият- эш- Шудада демонстрацию протеста против конфискации их земель для целей передислокации войск.
El 9 de julio, propietarios de tierras de Ŷenin organizaron una manifestación en Dahiyat Al Shudada a fin de protestar contra la confiscación de sus tierras en el contexto de la reorganización.
Бывают и другие случаи, когда землевладельцы не готовы принять решение о застройке участков способом, который не дает максимальной быстрой выгоды.
En otros casos, los propietarios de tierras no aceptan fácilmente una decisión tendente a explotar las tierras de manera tal que rindan menos que los máximos beneficios de corto plazo.
Согласно тому же проекту поправок, землевладельцы в сельских районах получат специальные субсидии на профессиональное обучение.
Según los mismos proyectos de enmienda, los propietarios de tierras de las zonas rurales recibirían subsidios especiales de enseñanza profesional.
Вместе с тем правительство признает, что в ряде случаев частные землевладельцы ссылались на ПУ№ 772 в своих жалобах на лиц, незаконно занявших их земли.
Sin embargo, el Gobierno reconoce que terratenientes privados han invocado en algunos casos el D.P. Nº 772 contra personas que ocuparon ilegalmente sus tierras.
Я хочу, чтобы все землевладельцы помогали кормить армию
Es mi intención que todos los propietarios de tierras… contribuyan a la alimentación de este ejército…
Площадь используемых сельскохозяйственных земель постепенно сокращается, поскольку некоторые землевладельцы частично или полностью бросают фермерство,
La extensión de las tierras agrícolas en uso ha disminuido debido a que algunos terratenientes han dejado total
Аналогичным образом непросвещенные землевладельцы не желают жертвовать своими нынешними доходами ради той выгоды, которую могло бы дать устойчивое увеличение производительности хозяйства в будущем.
Análogamente, los terratenientes poco instruidos no están dispuestos a sacrificar las ganancias actuales por las retribuciones futuras del aumento sostenido de la productividad agrícola.
Если землевладельцы стремятся нанимать на работу членов своих общин,
Si los propietarios de tierras tienden a emplear a personas pertenecientes a su propia comunidad,
Результатов: 43, Время: 0.1396

Землевладелец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский