Примеры использования Зрелым на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
является достаточно зрелым.
После 2010 года, поскольку Монреальский протокол станет зрелым договором, мы должны вновь рассмотреть вопрос о" корректировке размера" учреждений Протокола.
Организация Объединенных Наций является зрелым и компетентным учреждением, которое хочет
То есть без дальнейших отлагательств предпринять переговоры по так называемым" зрелым" темам,
он станет более взрослым и более зрелым, или может это вообще никогда не случится.
главная работа президента США заключается в том, чтобы быть достаточно мудрым и зрелым, чтобы противостоять неудержимой военной машине.
Он заявил, что ЮНКТАД как организация может испытывать большую профессиональную гордость и удовлетворение в связи с тем, что эта программа стала зрелым и жизненно важным компонентом международной помощи Палестине.
Осуществляется финансирование работы курсов" начинающего учителя", цель которых состоит в предоставлении достаточно квалифицированным и зрелым людям последней информации о возможностях,
начиная с детских лет и кончая зрелым возрастом.
также ознакомительные поездки за рубеж могут являться очень эффективными компонентами программ оказания технической помощи более зрелым органам по вопросам конкуренции;
Долгосрочные программы наставничества и стажировок, а также ознакомительные поездки за рубеж могут являться очень эффективными компонентами программ оказания технической помощи более зрелым органам по вопросам конкуренции;
делая его более зрелым.
Палата считает его или ее достаточно зрелым для сообщения известных ему или ей фактов и что он или она понимает обязанность говорить правду.
за минувшие полвека это уже стало зрелым вопросом, который готов для проведения переговоров, и, кроме того, имеется понимание,
мое родное детище становится зрелым- незнакомец,
Нетаньяхи придал своим волосам оттенок седины для того, чтобы выглядеть более зрелым, и затем воспользовался неудачной мини- войной
обвиняется в совершении серьезного правонарушения или когда он считается достаточно зрелым для привлечения к уголовной ответственности.
Зрелая, храбрая.
Прямо как зрелый арбуз, того и гляди, сейчас лопнет.
Я думаю, он более зрелый, чем мы его воспринимаем.