ЗРИТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

visual
визуальный
зрительный
глаз
зрения
наглядное
вижу
visuales
визуальный
зрительный
глаз
зрения
наглядное
вижу

Примеры использования Зрительная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первое… Никаких зрительных контактов с другими заключенными.
Uno… no hay contacto visual con otros reclusos.
Общение, зрительный контакт, понимание невербальных знаков, способность заводить друзей.
Comunicación, contacto visual, entender señales no verbales. Hacer amigos.
Прежде всего, я хотел произвести на вас первое хорошее зрительное впечатление.
Uno: quería causarles una buena impresión visual.
Видимо, она перегружала его зрительную зону коры головного мозга.
Evidentemente, le sobrecargaron su corteza visual.
Химические, тактильные, голосовые, зрительные контакты и нецензурную речь.
Química, tacto, tono de voz, contacto visual, expresión sin censuras.
Эти три девушки разговаривают друг с другом без неловкого неудобства зрительного контакта.
Estas tres chicas hablan unas a otras sin la incomodidad del contacto visual.
Впервые в моей академической карьере мне пригодилось мое зрительное мышление.
Por primera vez en mi carrera académica, necesité mi inteligencia visual.
ты вышиваешь, тебе не нужен зрительный контакт.
no necesitas contacto visual con las personas.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия.
A veces se supone que la SDIH es una ley fundamental de la percepción visual.
Обонятельный. Зрительный. Глазодвигательный.
Olfatorio, óptico, oculomotor.
Я поддерживаю зрительный контакт все время.
Mantengo el contacto ocular todo el rato.
Зрительные доли составляют 30% от общего объема мозга осьминога.
Los lóbulos ópticos representan alrededor del 30% del cerebro de pulpo.
Ранняя диагностика зрительных патологий.
Diagnóstico precoz y oportuno de las patologías oculares.
Хорошо, что мы задержали того подо… зрительного.
Lo bueno es que detuvimos a ese sos… sospechoso.
Сейчас требуется зрительный контроль.
Control de visión necesario.
Твое экзо- покрытие… твой зрительный имплантант.
Tu exoarmadura… tu implante ocular.
Давление на зрительный нерв. Зрительный нерв.
Presión en el nervio óptico.
Осьминог- один из немногих беспозвоночных, обладающих сложной зрительной системой.
El pulpo es uno de los los únicos invertebrados que tienen complejos ojos de cámara.
У каждого глаза есть левое и правое зрительное поле.
Cada ojo tiene un campo de visión izquierdo y derecho.
Возможно, ваши зрительные подпрограммы неисправны.
Quizás tus subrutinas visuales… están defectuosas.
Результатов: 41, Время: 0.0348

Зрительная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский