ИЗДЕВАТЕЛЬСТВАМИ - перевод на Испанском

intimidación
запугивание
угроз
устрашения
издевательствами
hostigamiento
преследование
притеснение
запугивание
домогательство
гонений
травли
издевательства
acoso
преследование
домогательство
травля
притеснение
запугивание
издевательств
гонений
matonismo
издевательств
запугиванием
novatadas
дедовщина
издевательство

Примеры использования Издевательствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неверно понятой бомбежки, издевательствами над иракскими заключенными
bombardeos equivocados, los malos tratos a prisioneros iraquíes
которые обычно сопровождаются издевательствами, оскорблениями, избиениями или угрозами.
de policía preventiva, las detenciones arbitrarias continúan siendo prácticas ordinarias,">generalmente acompañadas de vejaciones, injurias, golpes o amenazas.
обеспечивать надлежащую поддержку детям, затронутым издевательствами или втянутых в этот процесс;
presten un apoyo adecuado a los niños afectados por el acoso o que participen en él;
Приветствуя принятие в общенациональном масштабе подхода в вопросах борьбы с расистскими издевательствами, о котором было сообщено в ноябре 2010 года,издевательствах и высказываниях в школах государства- участника( статьи 2 и 5 е) v.">
Aunque acoge con satisfacción la adopción de la orientación nacional sobre la intimidación racista publicada en noviembre de 2010 y la introducción de" respectme",
внедрению профилактических и всеобъемлющих мер по борьбе с издевательствами, в том числе в учебных заведениях, которые направлены на борьбу с издевательствами и агрессией со стороны сверстников в отношении детей,
aplicar medidas amplias de carácter preventivo contra la intimidación, incluso en los entornos educacionales, a fin de combatir la intimidación y la agresión entre los niños, en particular entre los niños indígenas,
выражая обеспокоенность также в связи с плохим обращением и издевательствами, которым подвергаются палестинские заключенные, и любыми сообщениями о пытках.
que minan su bienestar, y expresando su preocupación por los malos tratos y el hostigamiento de que puede ser objeto cualquier preso palestino, así como por todas las denuncias de tortura.
Принять меры для борьбы с издевательствами в школах, в том числе путем подключения к ней самих учащихся, а также для уменьшения
Adopte medidas para resolver el problema del acoso escolar, incluso con la participación de los propios estudiantes,
внедрению профилактических и всеобъемлющих мер по борьбе с издевательствами, в том числе в учебных заведениях, которые направлены на борьбу с издевательствами и агрессией со стороны сверстников в отношении детей,
aplicar medidas amplias de carácter preventivo contra la intimidación, incluso en los entornos educacionales, a fin de combatir la intimidación y la agresión entre los propios niños, en particular entre los niños indígenas,
выражая обеспокоенность также в связи с грубым обращением и издевательствами, которым подвергаются палестинские заключенные, и любыми сообщениями о пытках.
que minan su bienestar, y expresando su preocupación por los malos tratos y el hostigamiento de que puede ser objeto cualquier preso palestino, así como por todas las denuncias de tortura.
выразила обеспокоенность в связи с грубым обращением и издевательствами, которым подвергаются палестинские заключенные, и любыми сообщениями о пытках.
expresó su preocupación por los malos tratos y el hostigamiento de que puede ser objeto cualquier preso palestino, así como por todas las denuncias de tortura.
призывает государство- участник продолжать свои усилия по борьбе с издевательствами в школах и предлагать детям принимать участие в усилиях по сокращению
alienta al Estado parte a proseguir sus esfuerzos por luchar contra el acoso escolar e invitar a los niños a participar en las iniciativas destinadas a reducir
Эффективно бороться с насилием и издевательствами в школьной среде с помощью мер социального
Haga frente de forma efectiva a la violencia y a la intimidación en las escuelas con medidas socioeducativas
справляться с насмешками и издевательствами; как мы соревнуемся
cómo manejar las burlas y el abuso, la manera en que competimos
выражая глубокую обеспокоенность также в связи с грубым обращением и издевательствами, которым подвергаются палестинские заключенные, и любыми сообщениями о пытках.
expresando profunda preocupación también por los malos tratos y el hostigamiento de que pueda ser objeto cualquier preso palestino, así como por todas las denuncias de tortura.
Из-за издевательств?
¿Debido a la intimidación?
Замкнутость ведет к издевательствам, а вы знаете как я к ним отношусь.
Eso lleva al acoso, y ya sabéis lo que opino sobre el acoso..
Активизируется работа по предотвращению насилия и издевательств в школах.
Se está ampliando la labor relativa a la prevención de la violencia y la intimidación en las escuelas.
Издевательства продолжались и после этого инцидента.
El hostigamiento continuó después de ese incidente.
Издевательства… Именно из-за них мы открыли" Чамберс".
El acoso… por eso empezamos la Chamber's.
Был там много издевательств?
¿Había mucha intimidación?
Результатов: 77, Время: 0.343

Издевательствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский