ИЗМЕНЯЮЩАЯСЯ - перевод на Испанском

cambiante
изменение
меняющейся
эволюционирующий
изменчивой
обстановки
cambios
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
cambio
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить

Примеры использования Изменяющаяся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет признает, что на домохозяйствах, возглавляемых женщинами, негативно сказывались программы структурной перестройки и изменяющаяся ситуация в мире.
reconoce que los hogares encabezados por mujeres se han visto afectados negativamente por los programas de ajuste estructural y la cambiante situación mundial.
Изменяющаяся структура и условия жизни населения мира требуют того, чтобы общество решало проблему средовой доступности с помощью дизайна, позволяющего обеспечить разумную адаптацию
La estructura y la condición cambiantes de la población mundial exige que la sociedad aborde la cuestión de la accesibilidad del entorno mediante diseños que proporcionen adaptaciones razonables para atender las necesidades
Одним из социальных институтов, на который во все большей мере влияет изменяющаяся обстановка в мире, является семья; это обстоятельство является особенно тревожным,
Una de las instituciones sociales que se ha visto cada vez más afectada por la transformación del entorno mundial es la familia,
Изменяющаяся мировая обстановка диктует необходимость оживления
El cambiante entorno mundial hace necesario que se revitalicen
С другой стороны, изменяющаяся практика использования электронных подписей в большей мере требует гибкого критерия,
Por otra parte, la evolución de las prácticas en la utilización de firmas electrónicas requería un criterio flexible, como el enunciado en
Консультативный комитет учитывает, что быстро изменяющаяся обстановка, в которой осуществляют свою деятельность миссии по поддержанию мира, может диктовать необходимость корректировки оперативных планов
La Comisión Consultiva reconoce que el cambio rápido del entorno en que trabajan las misiones de mantenimiento de la paz puede requerir el reajuste de los planes operacionales
В заключение Рабочая группа подчеркивает, что изменяющаяся ситуация с насильственным исчезновением требует новых стратегий для борьбы с этим преступлением,
El Grupo de Trabajo concluye haciendo hincapié en que la evolución de la situación de la desaparición forzada requiere nuevas estrategias para combatir este delito
Сегодня, 23 октября, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда состоится первая дискуссия с участием группы специалистов на тему" Изменяющаяся роль Организации Объединенных Наций и разоружение".
Hoy, 23 de octubre, de las 10 a las 13 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld el primer panel, cuyo tema será" La evolución de la función de las Naciones Unidas y el desarme".
частично в связи с тем, что этого требует изменяющаяся демографическая ситуация,
algunas partes del mundo, en cierta medida porque los cambios demográficos lo exigen,
К числу жизненно важных областей, нуждающихся в исследовании, относятся изменяющаяся структура семьи,
Entre los aspectos vitales de la investigación figuran la evolución de las estructuras familiares;
Не я изменился, Сэм, а ты.
Yo no he cambiado Sam. Tú sí.
Я сильно изменился, Чарльз, разве не видишь?
He cambiado mucho, Charles,¿no lo ves?
В результате изменились понятия и представления, были скорректированы действия.
Esto ha provocado el cambio de ideas, percepciones y acciones.
Ты говорил, что изменился, так что я тебе верю.
Dices que has cambiado, así que voy a confiar en ti.
Весь мир изменился, потому что он жив!
¡Todo el mundo es diferente porque él está vivo!
Потому что ты изменился. И даже не заметил.
has cambiado, y ni siquiera tú te has dado cuenta.
Ты не думаешь, что изменился за последние несколько лет?
¿No crees que has cambiado en estos últimos años?
Бывает, думаешь, что изменился, но это не так.
A veces piensas que has cambiado, pero no lo has hecho.
Ты совсем не изменился, разве что стало больше характера вот здесь.
No he cambiado en nada, Exepto por un poco más de caracter por ahí.
После одиннадцатого сентября все изменилось- нацбезопаность,
El juego es diferente desde el 11/9. Seguridad Nacional,
Результатов: 41, Время: 0.0466

Изменяющаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский