ИЗМЕРЕНИЕМ - перевод на Испанском

dimensión
аспект
измерение
характер
размер
фактор
компонент
размах
масштабы
составляющую
параметры
medición
измерение
оценка
определение
показатель
замеры
измерительная
medir
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
mediciones
измерение
оценка
определение
показатель
замеры
измерительная
midiendo
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной

Примеры использования Измерением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важным измерением этого является реформа
Un importante aspecto de ello es la reforma
В развивающихся странах и СПЭ расположено большое число имеющихся в мире станций, занимающихся измерением уровня озона
Muchas de las estaciones de medición del ozono
психологическими проблемами, с которыми сталкиваются мигранты, и человеческим измерением явления миграции.
psicológicas que enfrentan los migrantes y respecto de la dimensión humana del fenómeno de la migración.
В соответствии со своим кругом полномочий он обязан заниматься конфликтами с расовым, этническим или религиозным измерением, при которых нарушаются нормы защиты гражданских лиц.
Su mandato le exige centrar la atención en los conflictos con una dimensión racial, étnica o religiosa en que las normas para la protección de los civiles se están violando.
Умар и ее любовник Барон Мордо стали править Темным измерением, но обещали не злоупотреблять своей властью.
Umar y su nuevo amante, el Barón Mordo, exigieron gobernar la Dimensión Oscura, pero le prometieron a Clea que no iban a abusar de sus poderes.
В последнее время все большее число статистических управлений начинают заниматься измерением производительности труда.
En los últimos tiempos son cada vez más las oficinas estadísticas que han empezado a ocuparse de la medición de la productividad.
Вербовка и использование детей- солдат в Чаде также в весьма значительной степени связаны с региональным измерением конфликта.
El reclutamiento y la utilización de niños soldados en el Chad también están muy relacionados con la dimensión regional del conflicto.
Принятие этого документа является важным событием в контексте развития повестки дня ОБСЕ, связанной с человеческим измерением.
La aprobación del documento es un hito importante en la evolución del programa de dimensión humana de la OSCE.
Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями и одним измерением для времени.
Puedes estudiar las ecuaciones y demostrar que funciona solamente en un universo que tiene 10 dimensiones espaciales. y una dimension del tiempo.
Вот почему мы стараемся сделать социальную защиту основным измерением нашей программы реформ.
Por esa razón es que nos esforzamos por transformar la protección social en una dimensión fundamental de nuestro programa de reformas.
взаимодействия между универсальностью Организации Объединенных Наций и региональным измерением.
vínculos de sinergia e interacción entre la universalidad de las Naciones Unidas y la dimensión regional.
позвольте мне напомнить Ассамблее о том, что именно мы подразумеваем под парламентским измерением Организации Объединенных Наций.
permítaseme recordar a la Asamblea el significado de dimensión parlamentaria de las Naciones Unidas.
посредством которого культурная самобытность Иордании наполняется" человеческим измерением" и широкой перспективой.
un elemento positivo mediante el cual la identidad cultural jordana se impregna de una dimensión humana y adquiere una amplia perspectiva.
обеспечивает резервное планирование по вопросам, связанным с человеческим измерением, в контексте политического урегулирования конфликта.
realiza un plan de contingencia sobre cuestiones relacionadas con la dimensión humana en previsión de una solución política del conflicto.
с одной стороны, культурным измерением свободы религии
esa contradicción conceptual entre, por una parte, la dimensión cultural de la libertad de religión
Основным вопросом в связи с измерением устойчивости туризма является то, какое значение для политики имеет надлежащая оценка соотношения используемых ресурсов с позиций экономической,
Un aspecto fundamental de la medición de la sostenibilidad del turismo era la relevancia política de establecer correctamente el equilibrio entre el uso de recursos y los beneficios económicos,
Однако право женщин на защиту в этом отношении с трудом согласуется с коллективным измерением проявлений свободы религии, признанной во многих международных договорах
Ahora bien, el derecho de la mujer a gozar de protección a ese respecto difícilmente coexiste con la dimensión colectiva de manifestación de la libertad de religión reconocida por muchos instrumentos internacionales
связанные с а определением, измерением и мониторингом показателей
interrelacionadas pero diferentes, de a definir, medir y vigilar los indicadores,
исключительно благоприятными для ее взращивания: материалистическим измерением глобализма, воспитывающим антирелигиозные чувства в целом,
particularmente fecundos para su desarrollo: la dimensión materialista de la globalización, que nutre el sentimiento antirreligioso en general,
Кроме того, учреждениями Организации Объединенных Наций разработан ряд комплексных показателей, связанных с измерением прогресса в функционировании системы правосудия, в частности касающихся системы уголовного правосудия
Además, los organismos de las Naciones Unidas han elaborado numerosas series de indicadores relacionados con la medición de los progresos del funcionamiento del sistema judicial, en particular en lo que concierne al
Результатов: 175, Время: 0.1421

Измерением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский