ИЗОЛИРОВАННЫМ - перевод на Испанском

aislado
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
excluidas
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
aisladas
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
aislada
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
aislados
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
excluidos
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения

Примеры использования Изолированным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не может быть сведена к изолированным или фрагментарным мероприятиям.
no puede reducirse a medidas aisladas o fragmentadas.
Соответственно, мы обеспокоены тем, что группа стран приняла решение вынести этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблеи изолированным образом.
En consecuencia, nos preocupa que un grupo de países haya decidido traer ese asunto de manera aislada a la Asamblea.
взаимозависимой практикой, а не изолированным явлением.
no como sucesos aislados.
Часто процесс составления документов о национальной стратегии является изолированным мероприятием без какой бы то ни было последующей деятельности, а не первоначальным этапом последовательного цикла программирования;
En lugar de constituir la etapa inicial de un ciclo de programación coherente, a menudo es una tarea aislada sin un proceso de seguimiento;
Доступ к уязвимым и изолированным группам населения,
El acceso a las poblaciones vulnerables y aisladas, sobre todo durante la larga temporada de lluvias,
Коренные народы относятся к наиболее изолированным, маргинальным и находящимся в неблагоприятном положении слоям общества.
Los pueblos indígenas forman parte de los sectores más excluidos, marginados y desfavorecidos de la sociedad.
НЕПАД следует оценивать не по изолированным эпизодам, а по общему прогрессу большинства населения африканского континента.
No se debería juzgar a la NEPAD por acontecimientos aislados sino por el avance general de la mayoría de los habitantes del continente africano.
И последнее. Было ли это совещание изолированным мероприятием или оно являлось частью процесса, выходящего за стены ЮНКТАД?
Finalmente,¿se había desarrollado esta actividad de forma aislada o formaba parte de un proceso que pudiera traspasar el recinto de la UNCTAD?
заменяющих родителей лиц, принадлежащих к маргинализированным и социально изолированным группам.
padres sustitutos pertenecientes a grupos marginados y excluidos.
коренному населению и изолированным общинам и общинам, находящимся в маргинальном положении и в отдаленных районах.
comunidades aisladas, marginadas y distantes.
Такие структуры позволяют получать доступ к международному сообществу даже наиболее изолированным правозащитникам.
Estas estructuras ofrecen, un medio de acceso a la comunidad internacional incluso a los defensores más aislados.
Эти кризисы усугублялись тем, что Науру является малым и изолированным островом, расположенным в центре Тихого океана.
Esas crisis se vieron exacerbadas en virtud de que Nauru es una isla pequeña y aislada en medio del Océano Pacífico.
Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения.
Las autoridades sanitarias tienen previsto enviar buques a las zonas selváticas remotas para acercar los servicios de salud y de otra índole a las comunidades indígenas aisladas.
Проведенная УСВН проверка выявила изолированные моменты, способные отразиться на затратах, и было рекомендовано изучить возможность возмещения затрат по этим изолированным случаям.
La auditoría encontró algunas cuestiones aisladas que podrían tener efectos en los costos y recomendó que se examinara la posibilidad de recuperar los costos en relación con esos casos aislados.
может быть изолированным языком.
puede ser una lengua aislada.
изолированных общин государственными инвестициями в инфраструктуру и услуги, могут приносить наиболее изолированным группам непропорционально высокие выгоды.
públicas en infraestructura y servicios lleguen a las comunidades pobres o aisladas pueden favorecer de forma desproporcionada a los más excluidos.
также Китая не является изолированным явлением.
no son, pues, fenómenos aislados.
Мы очень серьезно относимся к тому факту, что эти учения являются не изолированным ежегодным мероприятием.
Nos preocupa gravemente el hecho de que estas actividades no constituyen una maniobra anual aislada.
с незначительной надеждой на свободу, изолированным от прогресса нашего времени.
con pocas esperanzas de libertad, y se mantendrá aislada del progreso de nuestros tiempos.
оно также не является изолированным.
tampoco es aislada.
Результатов: 208, Время: 0.0471

Изолированным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский