EXCLUIDOS - перевод на Русском

исключены
excluidos
eliminados
suprimidos
expulsados
supresión
исключая
con exclusión
excepto
sin incluir
salvo
sin contar
excluir
con excepción
excepción
descartar
изолированных
aisladas
excluidos
marginadas
isolated
исключением
excepción
exclusión
excepto
menos
excluidos
salvo
supresión
excepcional
exención
отстранены
suspendidos
excluidas
separados
destituidos
removidos
expulsados
inhabilitados
маргинализированных
marginados
marginales
excluidos
marginalizadas
marginalizados
desfavorecidos
отверженных
excluidos
miserables
outcast
marginados
les mis
отчужденных
excluidos
marginados
лишены
privados
carecen
se les niega
despojados
excluidos
se les deniega
perdido
desposeídos
маргинализованных
marginados
marginales
excluidos
desfavorecidos
marginalizados
отчужденные

Примеры использования Excluidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Del Reino Unido procede más de la tercera parte de las importaciones de Gibraltar, excluidos los combustibles.
Более одной трети импорта Гибралтара, за исключением горючего и топлива, поступает из Соединенного Королевства.
Sin embargo, los puertorriqueños de los Estados Unidos fueron excluidos del referéndum organizado en noviembre de 1993 sobre el estatuto político de la isla.
Однако же пуэрториканцы, проживающие в Соединенных Штатах, были отстранены от участия в проведенном в ноябре 1993 года референдуме по вопросу о политическом статусе острова.
A Desglosado por edades, excluidos los graduados en régimen de enseñanza libre, ya que los datos sobre
A В разбивке по возрастным группам, исключая выпускников заочных учебных заведений,
Sobre el Terrenoa a Excluidos los fondos administrados en forma centralizada por el Departamento de Gestión.
A За исключением средств, которыми на централизованной основе управляет Департамент по вопросам управления.
Algunas delegaciones aplaudieron el liderazgo del UNICEF en algunos países en cuanto a la promoción de la participación de niños excluidos y el compromiso asumido por el UNICEF respecto de la igualdad de género.
Делегации приветствовали ведущую роль ЮНИСЕФ в некоторых странах в деле содействия участию маргинализированных детей и приверженность ЮНИСЕФ гендерному равноправию.
tras la independencia del país han sido excluidos del desarrollo
колонизации они подвергались дискриминации, а после получения независимости были отстранены от процесса развития
Los pasaportes deben presentarse para su inscripción en el punto de destino no más tarde de tres días después de la llegada, excluidos días feriados públicos y fines de semana.
Заграничные паспорта представляются для регистрации по прибытии в пункт назначения в течение трех суток, исключая праздничные и выходные дни.
Cerca del 22% de las importaciones de Gibraltar, excluidos los combustibles, procedieron del Reino Unido.
Около 22 процентов импорта Гибралтара, за исключением горючего и топлива, поступало из Соединенного Королевства.
Afirmaron que los conocimientos tradicionales de los pigmeos no eran respetados y que estaban excluidos de la gestión y conservación de los bosques.
Они отметили, что традиционные знания пигмеев не принимаются во внимание, и они были отстранены от лесохозяйственной и лесоохранной деятельности.
En caso de que vuelva a contraer matrimonio, la viuda tiene derecho a una gratificación equivalente a un año de pensión, excluidos cualesquiera incrementos para las personas a su cargo.
В случае повторного брака вдова имеет право на получение пособия в размере пенсии за один год, исключая любые прибавки на ее иждивенцев.
La Comisión está convencida de que los 4.000 millones de excluidos en el mundo poseen capacidades importantes.
Комиссия убеждена в том, что 4 миллиарда отверженных в мире обладают немалыми способностями.
que se garantizara el acceso a la educación de los grupos excluidos.
также обеспечить доступ к образованию для маргинализированных групп.
Algunos países han emprendido iniciativas encaminadas a la integración social de ciertos grupos étnicos y otros grupos excluidos.
В ряде стран были официально провозглашены инициативы, направленные на социальную интеграцию этнических и других отчужденных групп населения.
B/ Estados de la Lista B del Anexo I de la Constitución de la ONUDI, excluidos Chipre, Grecia,
B Государства, включенные в список B приложения I к Уставу ЮНИДО, исключая Грецию, Кипр,
de los cuales a menudo se ven excluidos.
от участия в которых они зачастую оказываются отстранены.
los sistemas para los niños desfavorecidos y excluidos, guiada por mejores conocimientos y datos.
систем в интересах обездоленных и социально отверженных детей на основе повышения знаний и качества данных.
Las estrategias de comunicación del UNICEF para promover la inmunización hacen hincapié en las medidas que atañen en particular a los grupos excluidos.
В коммуникационных стратегиях ЮНИСЕФ в области иммунизации делается упор на подходы, имеющие особое значение для маргинализированных групп.
solicitantes de asilo quedan excluidos de las oportunidades de aprendizaje permanente,
соискателей убежища будут лишены возможностей обучения на протяжении их жизни,
Cerca del 32% de las importaciones de Gibraltar, excluidos los combustibles, procedieron del Reino Unido.
Приблизительно 32 процента импорта Гибралтара, за исключением горючего и топлива, поступило из Соединенного Королевства.
para lograr la participación de los grupos descontentos y excluidos.
задействования выражающих недовольство и отчужденных групп.
Результатов: 703, Время: 0.2183

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский