SER EXCLUIDOS - перевод на Русском

быть исключены
quedar excluidas
excluirse
ser excluidos
suprimirse
ser eliminados
eliminarse
ser suprimidas
descartar
исключения
excepción
exclusión
exenciones
excluir
supresión
eliminar
suprimir
expulsión
excepcional
быть лишены
ser privados
privar
carecer
negar
ser excluidos
ser despojados

Примеры использования Ser excluidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los designados como autores de genocidio deben ser excluidos de las negociaciones.
кто будет признан инициатором геноцида, должны быть исключены из процесса переговоров.
Maldivas cumplen los requisitos para ser excluidos de la lista de países menos adelantados;
Мальдивские Острова отвечают критериям для исключения из списка наименее развитых стран;
que pueden ser excluidos del ámbito de acción del Convenio Nº 138 de la OIT.
существенные проблемы, связанные с применением, которые могут быть исключены из сферы действия Конвенции МОТ№ 138.
por lo que esos grupos no deberían ser excluidos de la lista de partes que reclutan o utilizan niños en situaciones de conflicto
в силу этого не могут быть исключены из составляемого Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций списка сторон,
El Gobierno de Maldivas está plenamente de acuerdo con la opinión del Comité de Políticas de Desarrollo en que los países que cumplen las condiciones para ser excluidos de la categoría de países menos adelantados deberían ser elogiados por el éxito alcanzado
Правительство Мальдивских Островов полностью согласно с тем мнением Комитета по политике в области развития, что" страны, которые отвечают требованиям, предъявляемым к исключению из категории наименее развитых стран, следует поддерживать в их усилиях, а не наказывать за это,
La UNCTAD insta a los pocos territorios no autónomos que figuran en la lista gris de centros extraterritoriales elaborada por la OCDE a que sigan avanzando para ser excluidos de esa lista e incluidos en una lista blanca de paraísos fiscales que cooperan plenamente,
ЮНКТАД настоятельно призывает те немногие несамоуправляющиеся территории, которые включены в<< серый список>> Организации экономического сотрудничества и развития в качестве оффшорных центров, продвигаться вперед на пути к<< исключению>> из этого списка и включению в<< белый список>> в полной мере сотрудничающих<<
Cabe sostener que los niños de hogares en donde falta una generación corren mayor riesgo de ser excluidos socialmente, por cuanto deben ayudar con las tareas del hogar, lo que se traduce en una transmisión intergeneracional de la pobreza.
Есть основания говорить о том, что дети в<< семьях с пропущенным поколением>> подвергаются большему риску социальной изоляции-- из-за того, что на них ложится бремя выполнения обязанностей, связанных с ведением домашнего хозяйства,-- и это порождает порочный круг передачи нищеты из поколения в поколение.
Creemos firmemente que los países de renta media baja no debemos ser excluidos de la cooperación internacional
Мы твердо убеждены, что страны с низким и среднем уровнем доходов не должны оставаться за бортом международного сотрудничества
los niños de la calle no disponen de estructuras para jugar y suelen ser excluidos activamente de los parques
безнадзорные дети не имеют условий для игр и, как правило, активно вытесняются из городских парков
los beneficiarios no debían ser excluidos de forma inmediata, sino que debían poder recurrir a un mecanismo de revisión.
бенефициары не должны незамедлительно исключаться; скорее им следует предоставить возможность воспользоваться механизмом пересмотра.
cumplir los criterios para ser excluidos de la lista de países menos adelantados para 2020.
процентов в год и выполнить критерии для выхода из категории к 2020 году.
En lo que respecta a qué crímenes son o deberían ser excluidos de la inmunidad ratione personae
Что касается преступлений, которые исключены или должны быть исключены из иммунитета ratione personae
Es además la máxima preocupación de nuestro pueblo en el exilio la posibilidad de que podamos ser excluidos de participar en el proceso de descolonización de nuestro pueblo por elementos
Главная проблема нашего народа в ссылке состоит в том, что мы можем быть исключены из участия в деколонизации нашего народа внешними силами и кругами в нашей стране,
La prensa y el público pueden ser excluidos de la totalidad o de parte de un juicio sólo por razones morales,
Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или его часть по соображениям морали,
La prensa y el público podrán ser excluidos en todo o en parte de los juicios por consideraciones de moralidad,
Пресса и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали,
La prensa y el público podrán ser excluidos de la totalidad o parte de los juicios por consideraciones de moral,
Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали,
que la prensa y el público podrán ser excluidos de los juicios por consideraciones de moral,etc.,
каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство, что печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали и т. д.
Además, una Escocia independiente podría ser excluida de la Unión Europea y la OTAN.
Кроме того, независимая Шотландия может быть исключена из Европейского Союза и НАТО.
Dos Territorios fueron excluidos de la lista;
Территории были исключены из списка;
Señoría, este interrogatorio debe ser excluido del sumario.
Ваша честь, этот диалог должен быть исключен из протокола.
Результатов: 47, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский