ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ - перевод на Испанском

excluidos de
исключать из
исключение из
исключаться из
отказаться от
eliminados de
исключить из
удалить из
исключения из
изъятий из
устранить из
изъять из
в ликвидации
снять с
expulsados de
быть выслан из
изгнать из
высылку из
suprimidos de
исключить из
исключения из
изъять из
удалить из
retiradas de
выход из
вывод из
уход из
изъятия из
о снятии
исключение из
отказ от
отзыв
отступления из
вывоз из
retirados de
исключить из
вывести из
изъять из
изъятия из
о выводе из
eliminarse de
borrado de
стереть из
удалить из
вычеркнуть из
excluidas de
исключать из
исключение из
исключаться из
отказаться от
excluida de
исключать из
исключение из
исключаться из
отказаться от
excluido de
исключать из
исключение из
исключаться из
отказаться от
eliminadas de
исключить из
удалить из
исключения из
изъятий из
устранить из
изъять из
в ликвидации
снять с
expulsadas de
быть выслан из
изгнать из
высылку из
suprimidas de
исключить из
исключения из
изъять из
удалить из

Примеры использования Исключены из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приблизительно 18% имеющих право голоса лиц, принадлежащих к одному из меньшинств, были исключены из списка новых избирателей в Северо-Западной пограничной провинции77.
Cerca del 18% de las personas con derecho a voto pertenecientes a minorías habían sido eliminadas del censo electoral de la Provincia Fronteriza Noroccidental.
поэтому были исключены из штатного расписания Миссии.
se los ha excluido de la plantilla de la Misión.
впоследствии они были исключены из исковых требований.
más adelante fueron suprimidas de la demanda.
также лица, которые были исключены из ассоциации адвокатов
tampoco las personas que hayan sido expulsadas del colegio de abogados
В пункте 94 указывается, что в 1990 году 318 служащих военной полиции были уволены и исключены из состава полицейских формирований за участие в таких действиях.
En el párrafo 94 se señala que, en 1990, se destituyó y expulsó del cuerpo a 318 policías militares por su participación en esos hechos.
Пожилые люди по-прежнему полностью исключены из процесса участия в политической,
Las personas de edad siguen estando excluidas de una plena participación en las esferas políticas,
Лица, поддерживающие отношения с лицами своего пола, исключены из числа лиц, которые могут обращаться за защитой.
Las personas del mismo sexo que mantienen una relación están excluidas de las categorías de personas que pueden presentar la solicitud.
Кроме того, некоторые концессии и сделки исключены из сферы применения Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по ПИФЧИ.
Además, determinadas concesiones y transacciones han sido excluidas del ámbito de aplicación de la Guía Legislativa.
В принципе, женщины не исключены из спортивных, культурных
En principio, no se excluye a las mujeres de las actividades deportivas,
Широкие массы исключены из официального экономического процесса
La generalidad de la población está excluida del proceso económico estructurado
Неимущие мужчины исключены из процессов принятия правительствами важных политических решений,
Los hombres pobres quedan excluidos de los procesos gubernamentales importantes de formulación de políticas
Развивающиеся страны исключены из числа участников этих совещаний, несмотря на то, что любые принимаемые на таких совещаниях решения оказывают на них большое воздействие.
Los países en desarrollo están excluidos de esas reuniones, a pesar de que las decisiones que puedan adoptarse en ellas los afectan profundamente.
Кроме того, Комитет отметил, что некоторые виды профессиональной деятельности исключены из сферы применения Закона,
Asimismo, la Comisión tomó nota de que algunas actividades profesionales estaban excluidas del ámbito de aplicación de la Ley
Кроме того, СГЗ привлекает тех людей, которые часто исключены из сферы охвата других социальных программ- например,
Además, el Sistema atrae a personas que en muchos casos quedan al margen de otros programas sociales,
Вследствие этого значительное число предприятий исключены из процесса диалога с правительством,
Como consecuencia, un gran número de empresas están excluidas del diálogo con el gobierno,
Из них 5 лиц и 19 организаций были исключены из сводного перечня,
De esas entradas, las correspondientes a cinco personas y 19 entidades fueron suprimidas, mientras que 12 personas
Гражданские лица исключены из этой юрисдикции, поскольку в Колумбии в отношении этих лиц органы военной уголовной юстиции ни в коем случае не могут производить расследование или рассматривать дело.
Los civiles están excluidos de esa jurisdicción, pues en Colombia en ningún caso pueden ser investigados o juzgados por la justicia penal militar.
в сводных таблицах выше, но для простоты исключены из приведенных ниже таблиц потребностей в ресурсах по конкретным подпрограммам.
para hacer las cosas más sencilla, se excluyeron de los cuadros sobre recursos específicos de cada subprograma que figuran más adelante.
15 членов Совета Безопасности принимают решения, а 176 членов Организации Объединенных Наций и 191 парламент исключены из процесса их принятия.
mientras que 176 Miembros de las Naciones Unidas y 191 Parlamentos quedan excluidos del proceso de toma de decisiones.
также текстильные изделия и одежда либо исключены из ВСП, либо подпадают под действие тарифных лимитов.
textiles y prendas de vestir se excluyen del SGP o están sujetos a límites.
Результатов: 397, Время: 0.0828

Исключены из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский