EXPULSADAS DE - перевод на Русском

изгнаны из
expulsados de
desplazadas de
desterrados de
exiliado de
desarraigados de
высланы из
expulsados de
deportados de
выселены из
expulsados de
desalojados de
desplazadas de
исключены из
excluidos de
eliminados de
expulsados de
suprimidos de
retiradas de
retirados de
eliminarse de
excluirse de
borrado de
выдворены из
expulsados de
депортированных из
deportados de
expulsadas de
выбиты из
expulsadas de
выгоняли из
echaron de
изгнанных из
expulsados de
exiliados de
выселенных из
изгнанные из

Примеры использования Expulsadas de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Taya expresa su preocupación por el elevado número de niñas guineanas expulsadas de la escuela por estar embarazadas.
Гжа Тайя выражает озабоченность в связи с большим числом гвинейских девочек, исключаемых из школы изза беременности.
¿No estás contento de poder quedarte en casa para ver a esas dos expulsadas de todos los cines de Cheshire?
Разве ты не рад, что остаешься дома, где сможешь присмотреть за этой парочкой, которую уже выгнали из всех кинотеатров Чешира?
hay casos de niñas expulsadas de la escuela o a quienes se prohíbe realizar los exámenes finales debido a su embarazo.
когда девочек исключают из школы или не допускают к выпускным экзаменам по причине беременности.
Cientos de miles de personas han sido expulsadas de su tierra natal a fin de crear territorios croatas étnicamente puros.
Десятки тысяч людей были изгнаны со своей родной земли в интересах создания этнически чистых хорватских территорий.
Las personas mencionadas fueron expulsadas del territorio de Georgia
Вышеуказанные лица были выдворены с территории Грузии
Permita regresar a todas las personas deportadas o expulsadas de los territorios ocupados
Разрешить всем лицам, которые были депортированы или высланы с оккупированных территорий,
Más de 250.000 personas han sido expulsadas del territorio de Abjasia
Более 250 000 человек были изгнаны с территории Абхазии только потому, что они грузины,
Al final del año pasado, la cantidad total en el mundo de personas expulsadas de sus hogares era de más de 21 millones.
В конце прошлого года число людей, которые были изгнаны из мест своего проживания, составило свыше 21 миллиона человек.
Vii Permitir el regreso a todas las personas deportadas o expulsadas de los territorios ocupados
Vii разрешить всем лицам, которые были депортированы или высланы с оккупированных территорий,
las personas afectadas eran aisladas o expulsadas del país.
больные проказой изолировались или высылались из страны.
Fue Eritrea la que se negó a hacer la paz hasta que sus fuerzas fueron derrotadas y expulsadas de territorio etíope.
Но Эритрея отказывалась идти на мирное соглашение до тех пор, пока ее силы не понесли поражения и не были изгнаны с эфиопской территории.
Barbuda pueden ser extraditadas o expulsadas de Antigua y Barbuda.
Барбуды, подлежат экстрадиции или выдворению из Антигуа и Барбуды.
Por último, el autor no ha citado casos concretos de personas presuntamente torturadas en Nigeria después de haber sido expulsadas de los países en los que pidieron asilo.
Наконец, автор не привел конкретных случаев, когда лица подверглись в Нигерии пыткам после возвращения из стран, где им было отказано в предоставлении убежища.
muchas de ellas han sido despedidas de sus trabajos y expulsadas de sus viviendas.
здравоохранения, увольняются с работы и выселяются из их домов.
Hubo 662 ovejas rechazadas que no cumplieron los criterios"ovejunos" y fueron expulsadas de la manada.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
El 2 de febrero, 200 familias fueron expulsadas de sus casas por militares que las despojaron de sus bienes legalmente adquiridos,
Февраля 200 семей были изгнаны из их домов военнослужащими, которые отняли у них их законно приобретенное
las personas que hayan sido expulsadas de Singapur en virtud del artículo 17 de la Ley sólo podrán regresar a Singapur con el permiso del Ministro de Salud.
психическом здоровье( уход и лечение) лица, которые были высланы из Сингапура на основании раздела 17 этого Закона, могут возвратиться в Сингапур только с разрешения министра здравоохранения.
Muchas personas desplazadas de Bosanski Novi fueron expulsadas de sus hogares varias semanas antes de ser transportadas finalmente,
Многие перемещенные лица из Босански- Нови были изгнаны из своих домов за несколько недель до того, как их в конце концов в
Por lo tanto, no podían ser expulsadas del Canadá. Esas solicitudes fueron aprobadas
Поэтому они не могли быть высланы из Канады. 28 февраля 2007 года их просьбы были удовлетворены,
Una vez que las fuerzas militares iraquíes fueron expulsadas de Kuwait en 1991,
Когда иракские вооруженные силы были изгнаны из Кувейта в 1991 году,
Результатов: 114, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский