ИСКЛЮЧАЕМЫХ ИЗ - перевод на Испанском

queden excluidos de
se eliminan de
de exclusión
изоляции
отчуждения
запретной
об исключении
маргинализации
исключающих
отторжения
выхода
отчужденности
изолированности

Примеры использования Исключаемых из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социального Совета 2004/ 66 о стратегии плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран,
Social 2004/66, sobre la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
о плавном переходе для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран.
sobre la transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados.
членами представить Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 2004 года доклад с рекомендациями о подходе к выработке стратегии планомерного перехода для стран, исключаемых из категории наименее развитых стран;
Social, en su período de sesiones sustantivo de 2004, un informe en que figuren recomendaciones sobre el modo de formular una estrategia para que los países que se eliminan de la categoría de países menos adelantados tengan una transición sin tropiezos;
неожиданного прекращения внешней поддержки, приняла резолюцию 59/ 209 о стратегии плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран.
abrupta del apoyo externo, la Asamblea General aprobó la resolución 59/209 sobre la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados.
созданной Генеральной Ассамблеей для дальнейшего изучения и усовершенствования процесса плавного перехода стран, исключаемых из категории наименее развитых стран, для рассмотрения в качестве вклада в доклад группы для Ассамблеи на ее шестьдесят седьмой сессии.
reforzar el proceso de transición gradual de los países que quedan excluidos de la categoría de países menos adelantados que se han de considerar una aportación al informe del Grupo a la Asamblea en su sexagésimo séptimo período de sesiones.
67/ 221 от 21 декабря 2012 года о плавном переходе для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран.
de 21 de diciembre de 2012, relativas a una transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados.
представленный Председателем Совета по итогам неофициальных консультаций- Стратегия плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран[ А Ар.
la Presidenta del Consejo, tras la celebración de consultas oficiosas- Estrategia de transición gradual para los países que quedan excluidos de la lista de países menos adelantados[A C
2010/ 9 Экономический и Социальный Совет просил Комитет следить за последними результатами социально-экономического развития стран, исключаемых из перечня наименее развитых,
Social solicitó al Comité que hiciera un seguimiento de los recientes avances en materia de desarrollo socioeconómico de los países seleccionados para quedar excluidos de la categoría de países menos adelantados
производиться при соответствующем движении товаров, включаемых в инвентарную ведомость или исключаемых из нее, и тем самым будет обеспечиваться, чтобы данные в финансовой системе надлежащим образом отражали стоимость инвентарного имущества.
se efectuarán automáticamente transacciones financieras siempre que un artículo se incorpore en el inventario o se retire de él, con lo cual se conseguirá que los datos del sistema financiero se correspondan fielmente con el valor del inventario.
и, соответственно, исключаемых из числа участников переговоров.
por lo tanto, deben excluirse de las negociaciones.
Стратегия плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран>>( E/ 2004/ L. 56).
presentado por su Presidente, titulado" Estrategia de transición gradual para los países que quedan excluidos de la lista de países menos adelantados"(E/2004/L.56).
этапе на том основании, что они могут привести к возобновлению обсуждения других вопросов, которые уже были решены Рабочей группой, когда она постановила удалить целый ряд вопросов, исключаемых из сферы применения проекта конвенции.
podrían conducir a una reapertura de otros debates que se habían zanjado al haber acordado el Grupo de Trabajo suprimir una larga lista de cuestiones excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de convención.
традиционно исключаемых из процесса, поддержке создания потенциала
grupos tradicionalmente excluidos, apoyar la formación de capacidad
Ссылаясь на резолюцию Генеральной Ассамблеи 59/ 209 от 20 декабря 2004 года о стратегии плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран,
Recordando la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
Ссылаясь на резолюции Генеральной Ассамблеи 59/ 209 от 20 декабря 2004 года о стратегии плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых стран,
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 59/209, de 20 de diciembre de 2004, relativa a la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
содействие плановому переходу для стран, исключаемых из категории наименее развитых стран.
el fortalecimiento de un proceso de transición gradual para los países que quedan excluidos de la categoría de países menos adelantados.
65/ 286 от 29 июня 2011 года о важности плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых,
de 29 de junio de 2011, relativas a la importancia de una transición gradual para los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/ 209 вновь подчеркнула необходимость обеспечения плавного перехода в другую категорию для стран, исключаемых из списка наименее развитых стран, и определила порядок обеспечения плавного перехода.
programas y proyectos de desarrollo, la Asamblea General, en su resolución 59/209, destacó nuevamente la necesidad de facilitar la transición gradual de los países que queden excluidos de la lista y describió el proceso que asegurara dicha transición.
65/ 286 от 29 июня 2011 года о важности плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых,
de 29 de junio de 2011, sobre la importancia de una transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
65/ 286 от 29 июня 2011 года о важности плавного перехода для стран, исключаемых из перечня наименее развитых,
de 29 de junio de 2011, relativas a la importancia de una transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados,
Результатов: 74, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский