SER UTILIZADO - перевод на Русском

использоваться
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse
быть использован
utilizarse
ser utilizado
ser usado
usarse
servir
aprovecharse
usar
aplicarse
emplearse
recurrir
использования
utilización
uso
utilizar
aprovechar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
gestión
recurrir
применяться
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
быть использовано
utilizarse
ser utilizada
ser usado
usar
usarse
servir
emplearse
invocarse
aprovecharse
recurrir
быть использованы
utilizarse
ser utilizados
servir
usarse
usar
emplearse
aprovecharse
aplicarse
invocarse
ser aprovechadas
быть использована
utilizarse
ser utilizada
usarse
ser usada
servir
usar
está disponible
aprovechar
emplearse
recurrirse
используется
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse

Примеры использования Ser utilizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se le advertirá de que todo lo que diga podrá ser utilizado como prueba en su contra.
Его предупреждают о том, что все, что он может сказать, может быть использовано в качестве улик против него.
En noviembre de 1993 puso en venta un programa de computadora nuevo para ser utilizado conjuntamente con los electrocardiógrafos(ECG).
В ноябре 1993 года он выпустил новую компьютерную программу, которая используется совместно с аппаратами для электрокардиографии( ЭКГ).
Este kit no puede ser utilizado con cualquier modelo de PS2, más tarde incluye todos
Эта версия комплекта не может быть использована с более новыми моделями PS2( включая все неяпонские модели)
A continuación todo lo que usted diga puede ser utilizado en su contra ante un tribunal.
Из этого следует, что все сказанное вами может быть использовано в суде.
que parece ser utilizado para restar importancia a la existencia de comunidades indígenas.
которая, по-видимому, используется в целях обезличивания коренных общин.
El juego, que puede ser utilizado tanto por las escuelas
С 1997 года игра может быть использована как школами, так
marca cualquiera que pudiera ser utilizado contra mí.
пометь все, что может быть использовано против меня.
Un permiso otorgado para la exportación de bienes a un Estado no puede ser utilizado para su exportación a otro Estado.
Лицензия, выданная на экспорт Продукции в одно государство, не может быть использована для экспорта в другое государство.
Cualquier cosa que diga a ellos puede ser utilizado en contra de Dustin en los tribunales.
Все, что вы им рассказываете, может быть использовано против Дастина в суде.
Sigue habiendo motivos de preocupación, en particular con respecto a la posibilidad de que el concepto de seguridad humana pueda ser utilizado como pretexto para injerirse en los asuntos internos de un Estado.
Обеспокоенность остается, особенно в отношении возможности, что концепция безопасности человека может быть использована в качестве повода для вмешательства во внутренние дела государства.
igual que lo hizo no solicita ser utilizado por Savitar.
этих способностей так же, как и ты не просил быть использованным Савитаром.
cualquier método debe ser homologado antes de ser utilizado.
любой метод должен быть проверен перед использованием.
Del mismo modo, los Estados tienen la capacidad de evitar que su territorio pueda ser utilizado para el entrenamiento, la concentración
Аналогичным образом государства имеют возможности избежать того, чтобы их территория использовалась для подготовки, сосредоточения
Además, el Pacto no debe ser utilizado por quienes, por sus propios actos delictivos, han renunciado voluntariamente a determinados derechos.
Кроме того, Пактом не должны пользоваться те лица, которые в результате совершения ими преступных актов по собственной воле лишаются определенных прав.
La lista del equipo permitido para ser utilizado en la realización de la inspección in situ será examinada y aprobada por el Consejo Ejecutivo.
Перечень разрешенного для использования при проведении инспекции на месте оборудования рассматривается и утверждается Исполнительным советом.
Este fondo fiduciario se estableció para ser utilizado por el equipo de la entidad de investigaciones relativas a las minas
Целевой фонд учрежден для использования при проведении обследования деятельности по разминированию в Образованиях
Este derecho puede ser utilizado por una mujer a la que se le haya denegado el aborto a pesar de reunir las condiciones previstas en la Ley del aborto.
Этим правом в частности может воспользоваться женщина, которой было отказано в прерывании беременности в соответствии с Законом" Об абортах".
puede ser utilizado por la Corte en ejercicio de su autoridad.
может расходоваться Судом по своему собственному усмотрению.
El Grupo también estudiará la posibilidad de recomendar la creación de un fondo fiduciario para la promoción del estado de derecho que pueda ser utilizado por todo el sistema.
Группа также рассмотрит вопрос о вынесении рекомендации относительно создания целевого фонда по вопросам верховенства права, которым могла бы пользоваться вся система.
diseño de productos y entornos físicos debe ser utilizado por todas las personas al máximo.
окружающей среды должны в максимально возможной степени пользоваться все люди.
Результатов: 456, Время: 0.1035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский