ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

aprovechar
воспользоваться
использовать
опираться
задействовать
развивать
востребовать
наращивать
использования
задействования
извлечь
usar
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizar
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
ejercer
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
recurrir
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
explotar
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
ejercitar
осуществлять
воспользоваться
осуществления
возбуждать

Примеры использования Воспользоваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушай, я собирался воспользоваться принтером МакГи, но.
Mira, iba a usar la impresora de McGee pero.
Они сказали как собирались воспользоваться информацией?
¿Te dijeron para qué iban a usar la información?
Поэтому сейчас наступил наиболее удобный момент воспользоваться этой возможностью.
Por lo tanto, el momento más apropiado para aprovechar esta oportunidad.
садовнику пришлось снова воспользоваться шлангом.
el jardinero tuvo que volver a usar la manguera.
Мы сблизились с Эллой и попытались… воспользоваться ее услугами.
Contactamos con Ella intentando… contratar sus servicios.
Тогда я сделаю новое видео, заставлю его воспользоваться своими способностями.
Haré un video nuevo y lo obligaré a usar sus habilidades.
Ему должны быть созданы условия, позволяющие воспользоваться своими правами.
Deberá ser puesta en condiciones de hacer valer sus derechos.
Это вкусно.- Кто-нибудь хочет помочь мне воспользоваться туалетом?
Está bueno.¿Alguien quiere ayudarme a usar el baño?
образование отказалось воспользоваться наукой.
nuestra profesión se niega a usar la ciencia.
убийца мог воспользоваться полем позади дома.
el asesino pudo haber usado el campo detrás de la casa.
Это так ты собираешься воспользоваться своей свободой?
¿Así vas a usar tu libertad?
Он думает его пустят воспользоваться туалетом.
Cree que va a entrar a usar el baño.
Ты мог бы воспользоваться лестницей.
Bueno, pudiste haber usado la escalera.
Любой мог ей воспользоваться.
Cualquiera podría haber usado su llave.
Я имею в виду, он знает, как воспользоваться девушками, как эта.
El sabe… como aprovecharse de niñas como esta.
ведь я и сам хочу воспользоваться вашими услугами.
Precisamente porque deseo contratar sus servicios.
Кое-кого лишь ваше одобрение может подвигнуть воспользоваться убежищем.
Su aprobación animaría a usar el refugio a los que, de otro modo.
Однако далеко не все страны смогли воспользоваться этими возможностями.
Sin embargo, no todos los países han sido capaces de beneficiarse de estas oportunidades.
Я сегодня одна, и решила воспользоваться своей свободой как можно лучше.
Estaba sola y pensé en aprovechar la ocasión.
убийце пришлось чем-то воспользоваться, чтобы перевезти тело.
el asesino tuvo que haber usado algo para mover el cuerpo.
Результатов: 6541, Время: 0.3348

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский