ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЛАГАМИ - перевод на Испанском

aprovechar los beneficios
cosechar los beneficios

Примеры использования Воспользоваться благами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наименее развитые страны могли в полной мере воспользоваться благами прогресса, достигнутого в международном сотрудничестве в налоговых вопросах.
de bajos ingresos y los países menos adelantados se beneficien plenamente del avance en la cooperación internacional en cuestiones de tributación.
особенно наименее развитым странам, воспользоваться благами глобализации и добиться осуществления Целей в области развития на пороге тысячелетия.
propicias para que todos los países, en particular los menos adelantados, se beneficien de la globalización y alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio.
дало этим странам возможность воспользоваться благами экономической и технической взаимодополняемости,
permitía a esos países aprovechar las ventajas de la complementariedad económica
наименее развитые страны могли в полной мере воспользоваться благами прогресса в области международного координирования налогообложения.
de bajos ingresos y los países menos adelantados se beneficien plenamente del avance en la cooperación internacional en cuestiones de tributación.
наименее развитые страны могли в полной мере воспользоваться благами прогресса в области международного координирования налогообложения;
de bajos ingresos y los menos adelantados, además de otros países, se beneficien plenamente de los progresos en la cooperación internacional en cuestiones de tributación.
молодежь экономической глобализации и ее негативные последствия для нуждающейся молодежи с тем, чтобы дать ей возможность воспользоваться благами процесса глобализации.
su incidencia negativa en los jóvenes marginados para crear oportunidades de manera que se puedan beneficiar de la globalización.
Необходимо приветствовать усилия, предпринятые бедными странами с крупной задолженностью, которые подошли к моменту завершения процесса, и могут воспользоваться благами Инициативы в отношении этих стран,
Cabe celebrar los esfuerzos realizados por los países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de culminación y pueden beneficiarse de la Iniciativa en favor de esos países,
многим развивающимся странам потребуется укрепить свой потенциал для того, чтобы воспользоваться благами технического прогресса.
muchos países en desarrollo tendrán que mejorar su capacidad de aprovechar los beneficios de la tecnología.
люди во всем мире могли воспользоваться благами информационной революции.
apoyando en general medidas para que todos puedan beneficiarse de la revolución de la información.
решившие воспользоваться благами глобализации, приступив к развитию секторов финансовых услуг,
las Bahamas intentaron aprovechar los beneficios de esa mundialización estableciendo sectores de servicios financieros,
обеспечивая мужчинам и женщинам тихоокеанских островов равные возможности для того, чтобы воспользоваться благами развития за счет доступа к информации.
las mujeres de las islas del Pacífico reciban igualdad de oportunidades para beneficiarse del desarrollo mediante el acceso a la información.
которые помогут развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, воспользоваться благами международной торговли,
fortalecidas para ayudar a los países en desarrollo sin litoral a aprovechar los beneficios del comercio internacional,
социального возрождения, чтобы сохранить процесс укрепления мира и содействовать плавному переходу от восстановления к устойчивом развитию необходимо оказывать непрерывную поддержку особо уязвимым районам страны, с тем чтобы все регионы Сьерра-Леоне могли воспользоваться благами переходного периода.
facilitar una transición sin problemas de la recuperación al desarrollo sostenible es necesario seguir prestando apoyo a determinadas zonas especialmente vulnerables del país con el fin de que todas las regiones de Sierra Leona puedan beneficiarse de la transición.
многим развивающимся странам потребуется укрепить свой потенциал для того, чтобы воспользоваться благами технического прогресса.
que muchos países en desarrollo tendrían que mejorar su capacidad de aprovechar los beneficios de la tecnología.
Кроме того, Конго в надежде воспользоваться благами Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью,
Además, el Congo, con la esperanza de beneficiarse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados,
Кроме того, с тем чтобы Ангилья могла в полной мере воспользоваться благами информационного века,
Además, para que Anguila se beneficie plenamente de las ventajas de la era de la información,
Хотя Сингапур и поддерживает усилия с целью помочь странам воспользоваться благами мирного применения ядерной технологии,
Si bien Singapur respalda los esfuerzos encaminados a ayudar a los países a beneficiarse de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos,
беженцы могут воспользоваться благами освобождения еще до того, как это сумеют сделать граждане страны.
que los inmigrantes(legales e ilegales) y los refugiados se aprovechen de los frutos de la liberación antes que los propios nacionales.
все государства могли воспользоваться благами космической науки и техники.
de la ciencia y la tecnología espaciales y beneficiarse de ellas.
по специальной отдельной программе, необходимой для лиц, чья способность к учебе резко ограничена, не позволяет им воспользоваться благами начального образования, которое, как правило, доступно для детей без таких дефектов.
concretos que requerían los niños con problemas graves de aprendizaje impedía que éstos aprovecharan las ventajas de la educación básica que recibían en general los niños no afectados por problemas similares.
Результатов: 58, Время: 0.033

Воспользоваться благами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский