ПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЛАГАМИ - перевод на Испанском

aprovechar los beneficios
gozar de los beneficios
cosechar los beneficios
disfruten de los beneficios
disfrutando de los beneficios
aprovechar las ventajas
a recibir los beneficios
aprovechar los servicios

Примеры использования Пользоваться благами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Договор также признает неотъемлемое право всех государств пользоваться благами использования ядерной энергии в мирных целях.
El Tratado también reconoce el derecho inalienable de todos los Estados de beneficiarse de los usos pacíficos de la energía nuclear.
Важнейший урок, по-видимому, состоит в том, что необходимо приобрести способность пользоваться благами глобализации, не отказываясь при этом от основных ценностей
Al parecer, lo más importante es que los países adquieran capacidad para beneficiarse de la mundialización sin renunciar a los valores
Она могла бы вновь обрести уважение международного сообщества и пользоваться благами отношений мира и сотрудничества в нашем регионе мира.
Recuperará el respeto de la comunidad internacional y se beneficiará de relaciones pacíficas y de cooperación en nuestra región del mundo.
Каждый житель острова имеет право пользоваться благами, которые являются результатом комплексной политики в области культуры.
Todos tienen derecho a gozar de los beneficios de esa política cultural integrada.
Вместо этого оно предпочитает пользоваться благами узурпированного названия<< Республика Кипр>> и своего одностороннего членства в Европейском союзе.
En lugar de ello, prefieren seguir disfrutando de las ventajas del título usurpado de la" República de Chipre" y de su calidad de miembro unilateral de la Unión Europea.
Если я желаю пользоваться благами и защитой Британской Империи было бы неправильно с моей стороны не принять участия в ее защите.
Si deseo disfrutar los beneficios y protección del imperio sería erróneo no ayudar en su defensa.
Наименее развитые страны должны иметь возможность пользоваться благами быстрого технического прогресса, чтобы ускорить экономический рост
Los países menos adelantados deben tener la oportunidad de beneficiarse del rápido cambio tecnológico a fin de acelerar el crecimiento
Турция отстаивает право всех стран пользоваться благами мирного использования ядерной энергии.
Turquía defiende el derecho de todos los países a beneficiarse del uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
Каждый человек имеет право участвовать в культурной жизни и пользоваться благами научно-технического прогресса
Toda persona tiene derecho a participar de la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico
ни одна страна не должны лишаться возможности пользоваться благами развития.
a ninguna persona ni a ninguna nación la posibilidad de beneficiarse del desarrollo.
Мер, принятых с целью признания за каждым ребенком права пользоваться благами социального обеспечения,
Las medidas adoptadas para reconocer a todos los niños el derecho a beneficiarse de la seguridad social,
Защита права пожилых людей вносить свой вклад и пользоваться благами общества;
La protección de los derechos de las personas de edad para que contribuyan a la sociedad y se beneficien de ella;
должны иметь больше экономических прав и возможностей и пользоваться благами развития;
más excluidas, se ven económicamente empoderadas por el desarrollo y se benefician de este;
Вместе с тем значительная часть человечества лишена возможности пользоваться благами ИКТ.
Sin embargo, una parte significativa de la humanidad no puede cosechar los frutos de la tecnología de la información y las comunicaciones.
мы должны быть готовы пойти на риск, если хотим пользоваться благами, которые дает нам наука.
es que debemos aceptar los riesgos si vamos a disfrutar de los beneficios de la ciencia.
Признает право каждого человека принимать участие в культурной жизни и пользоваться благами научного прогресса
Reconoce que todos tienen derecho a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios de los avances científicos
не имеют они и возможности пользоваться благами либерализации международной торговли.
tienen posibilidad de beneficiarse de la liberalización del comercio internacional.
Это включает в себя и право каждого государства пользоваться благами использования космического пространства в мирных целях.
Eso incluye el derecho de todos los Estados a cosechar los beneficios del uso pacífico del espacio.
позволяющего Африке пользоваться благами процесса глобализации.
un paso necesario para que África se beneficie de la mundialización.
Действительно, развивающиеся страны также могут и должны пользоваться благами новых технологий,
De hecho, los países en desarrollo podrían y debían beneficiarse de las nuevas tecnologías
Результатов: 153, Время: 0.042

Пользоваться благами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский