VALER - перевод на Русском

стоить
costar
valer
deberías
отстаивать
defender
promover
proteger
reclamar
reivindicar
salvaguardar
afirmar
valer
mantener
sostener
быть стоит
deberías
valer
отстаивания
defender
promover
hacer valer
defensa
reivindicar
proteger
reclamar
promoción
стоит
costar
valer
deberías
отстаивает
defender
promover
proteger
reclamar
reivindicar
salvaguardar
afirmar
valer
mantener
sostener
отстоять
defender
promover
proteger
reclamar
reivindicar
salvaguardar
afirmar
valer
mantener
sostener
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no

Примеры использования Valer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendrá que valer con eso.
Придется этим обойтись.
Tiene que valer millones.
Должно быть, стоит миллионы.
Parecía valer un alma… en su momento.
Мне казалось, за это стоило… отдать душу.
Estas piezas deben valer millones.
Все это, наверное, стоит миллионы.
¿Sí? Podría valer, pero me quitaron el móvil.
Это могло бы сработать, но они забрали мой телефон.
Nuestra fe en El tiene que valer tres días.
Наша вера в него стоит трех дней.
Ni siquiera podrás hacer valer la cláusula de excepción.
И ты даже не сможешь воспользоваться статьей, снимающей со страны ответственность.
He encontrado tres personas fallecidas que pueden valer.
Я нашел троих людей, чьи документы могут подойти.
Esto debería valer.
Этого должно хватить.
¿Cuántos acres de tierra crees valer?
Сколько акров земли, по-твоему, ты стоишь?
Eso podría valer.
Это может сработать.
Deberá ser puesta en condiciones de hacer valer sus derechos.
Ему должны быть созданы условия, позволяющие воспользоваться своими правами.
Esta podría valer.
Эта может подойти.
Un par de molares deberían valer.
Пара зубов должны сойти.
este tendrá que valer.
поэтому приходится пользоваться этим.
Eso debería valer.
Это должно сработать.
Eso debería valer.
Должно сработать.
Esto puede valer.
Это может пригодиться.
Con esto debería valer.
Этого должно хватить.
No sé si hay alguna razón que pueda valer.
Не знаю, какие тебе придется подыскать аргументы, Стинкер.
Результатов: 222, Время: 0.1475

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский