Примеры использования
Отстаивать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ему выдавали лицензию отстаивать конституционные законы Соединенных Штатов Америки.
tomó un juramento cuando se licenció para mantener las leyes constitucionales de los EEUU de América.
развивать у них способность отстаивать свои права и добиваться разбирательства по их делам.
desarrollarse sus capacidades para hacer valer sus derechos e incoar causas.
Кроме того, некоторые государства, обладающие ядерным оружием, продолжают отстаивать доктрину ядерного сдерживания.
Además, algunos Estados poseedores de armas nucleares han seguido abogando por la doctrina de la disuasión nuclear.
они должны настойчиво отстаивать свои права.
de que deben mantenerse vigilantes en defensa de sus derechos.
на самом деле они рабы необходимости отстаивать свои доминирующие позиции.
son esclavos de la necesidad de mantener la posición dominante.
Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетенных, быть ближе к людям.
Se dedicó a eso para abogar por los derechos civiles para defender a los oprimidos para conectarse con la gente.
Далее министры договорились продолжать пропагандировать и отстаивать коллективные позиции и приоритеты Движения в области миротворчества;
Además, los Ministros convinieron en seguir promoviendo y salvaguardando las posiciones y prioridades colectivas del Movimiento relativas al mantenimiento de la paz;
В-третьих, Соединенные Штаты будут продолжать отстаивать свое право доступа в космос
Tercero, los Estados Unidos seguirán protegiendo su acceso al espacio
Она будет и впредь отстаивать и защищать универсальные принципы прав человека
Seguirá promoviendo y protegiendo los principios universales de los derechos humanos
Сингапур по-прежнему готов работать с ЮНСИТРАЛ и продолжит отстаивать принятие текстов документов ЮНСИТРАЛ среди своих партнеров по Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
Singapur sigue participando en la labor de la CNUDMI y continuará promoviendo la aprobación de textos de la Comisión entre sus socios de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental.
Отстаивать и защищать права сельских женщин на землю,
Defiendan y protejan los derechos de las mujeres rurales a las tierras,
Многие из выступавших настоятельно призвали государства отстаивать права человека таких лиц
Muchos oradores instaron a los Estados a que defendieran los derechos humanos de esas personas
Комитету очень важно отстаивать свой особый статус,
es muy importante que el Comité defienda su propia identidad
Онтарио продолжает прояснять и отстаивать интересы провинции в этом процессе,
Ontario sigue evaluando y protegiendo los intereses provinciales en este proceso
Отстаивать гуманитарные принципы, связанные с правами человека,
A que proteja los principios humanitarios vinculados a los derechos humanos
Я также призываю все стороны отстаивать и уважать основные права человека всех людей во всех частях Сомали.
Exhorto igualmente a todas las partes a que defiendan y respeten los derechos humanos fundamentales de la población de Somalia en todo el país.
правительств далее договорились и впредь пропагандировать и отстаивать коллективные позиции
de Gobierno acordaron continuar promoviendo y salvaguardando las posiciones colectivas
Палестина будет и впредь отстаивать важную роль Организации
Palestina seguirá afirmando el importante papel de la Organización
будет продолжать отстаивать право на развитие,
continuará promoviendo el derecho al desarrollo
будет и впредь отстаивать новую многополярную международную систему.
y siga promoviendo un nuevo sistema internacional multipolar.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文