ОТСТОЯТЬ - перевод на Испанском

defender
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
reivindicar
отстаивать
претендовать
заявлять
требовать
отстаивания
valer
стоить
отстаивать
быть стоит
отстаивания
так
en la defensa

Примеры использования Отстоять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
женщинам не всегда удается отстоять свои права в качестве производителей.
que las mujeres no siempre han hecho valer sus derechos como productoras.
Исходя из этих фактов я не считаю оправданным обвинять государство- участник в том, что оно не дало автору шанс отстоять свои права.
A la vista de esos hechos, no considero justificable acusar el Estado parte de no haber dado a la autora la oportunidad de hacer valer sus derechos.
Находящийся на нашем рассмотрении проект Соглашения представляет собой значительную веху в наших усилиях отстоять закрепленные в Конвенции принципы.
El proyecto de Acuerdo que tenemos ante nosotros es un hito significativo en nuestros esfuerzos por preservar los principios consagrados en la Convención.
Они так хотят порадовать своих детишек, Что встают в 4 утра, чтобы просто очередь отстоять.
Estaban tan desesperados de hacer felices a sus chicos se despertaron a las 4 AM solo para hacer la fila.
Кипрско- турецкий союз учителей возбудил иск в Верховном суде с целью отстоять право киприотов- турок на получение образования на своем родном языке.
El Sindicato Turcochipriota de Profesores presentó una demanda ante el Tribunal Supremo para reclamar el derecho de los turcochipriotas a recibir enseñanza en su idioma materno.
я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву.
una armadura… para volver y reclamar lo que es mío.
Такая реформа послужит явным свидетельством того, что Организация Объединенных Наций готова адаптироваться и приспосабливаться, чтобы отстоять свой авторитет в мировой политике.
Dicha reforma enviaría una señal clara de que las Naciones Unidas están dispuestas a adaptarse y a ajustarse a fin de salvaguardar su autoridad en la política mundial.
не до конца и что ЮНМАС бывает нелегко отстоять свою ведущую роль в системе Организации Объединенных Наций.
al UNMAS no le resulta fácil afirmar su liderazgo en la familia de las Naciones Unidas.
Мы лишь стремились отстоять суверенитет республики,
Aspirábamos solamente a defender la soberanía de nuestra República,
Однако в рамках этого пакета финансирования ПРООН смогла отстоять расширение финансирования на развитие потенциала для программных и оперативных аспектов выполнения проектов национальными учреждениями.
No obstante, dentro de esa cartera de fondos, el PNUD ha sido capaz de defender un mayor apoyo al desarrollo de la capacidad para los aspectos programáticos y operacionales de la ejecución por parte de entidades nacionales.
Она надеется, что женской фракции в парламенте удастся отстоять интересы женщин,
Espera que la coalición de mujeres en el Parlamento logre promover los intereses de las mujeres
Для того чтобы отстоять международное право,
Para defender el derecho internacional,
часто вынуждает людей, считающих себя жертвами, браться за оружие, чтобы отстоять свои права.
a menudo incita a las poblaciones que se sienten víctimas a recurrir a las armas para reivindicar sus derechos.
пытается штурмом взять Белый Дом, чтобы отстоять свои взгляды.
luego intentar tomar control de la Casa Blanca para promover su visión.
Поскольку Финляндии удалось отстоять свою территорию вскоре после обретения независимости,
Como Finlandia pudo defender su territorio durante el tiempo que siguió a la independencia,
Какие существуют виды ресурсов, которые помогают трудящимся- мигрантам, подвергшимся насилию, понять и отстоять свои права?
instituciones existen para ayudar a los trabajadores migratorios afectados por la violencia a entender y reivindicar sus derechos?
в результате чего пострадавшие бессильны что-либо сделать для того, чтобы отстоять свои права.
por lo que las víctimas no pueden hacer valer sus derechos.
Никарагуа полностью и безоговорочно поддерживает стремление Аргентины отстоять свое законное право суверенитета над Мальвинскими островами,
Nicaragua apoya total e incondicionalmente a la Argentina en la defensa de sus legítimos derechos de soberanía sobre las Islas Malvinas,
объясняет необходимостью защитить или отстоять честь семьи.
consecuencia de la necesidad de proteger o defender el honor de la familia.
нехватка ресурсов и неумение отстоять свою независимость.
la falta de recursos y la incapacidad de reivindicar su independencia.
Результатов: 139, Время: 0.1232

Отстоять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский