ИСПОЛЬЗОВАЛ - перевод на Испанском

usó
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizó
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
aprovechó
воспользоваться
использовать
опираться
задействовать
развивать
востребовать
наращивать
использования
задействования
извлечь
recurrió
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
empleó
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
usaba
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
usé
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
usaste
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizaba
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utiliza
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aproveché
воспользоваться
использовать
опираться
задействовать
развивать
востребовать
наращивать
использования
задействования
извлечь

Примеры использования Использовал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты использовал свои силы, чтобы вынуждать убивать.
Usas tus poderes para obligar a matar.
Я использовал мили и купил последнее место.
Yo utilicé millas y conseguí el último asiento.
Я последовал совету Джеффриза и использовал эти знания для битвы в своей собственной войне.
Seguí el consejo de Jeffries y use ese conocimiento para librar mis propias guerras.
Ты использовал меня, чтобы отыскать женщину?
¿Me utilizaste para encontrar a esa mujer?
Вот, наверное, почему я использовал термин<< неофициальный документ>>
Probablemente esa sea la razón por la que yo utilicé el término documento oficioso.
Использовал новый фильтр программ. что выслеживает перенаправление алгоритмов.
Usando un nuevo programa de filtrado que tracea los algoritmos de re-ruteo.
Вы хотите, чтобы я использовал свой интеллект в дешевом и бесвкуссном соревновании?
¿Quieren que use mi inteligencia en una competición de mal gusto?
Ричард никогда не использовал магию чтобы заставлять кого-нибудь идти против своей воли.
Richard jamás usaría magia para obligar a alguien a hacer algo contra su voluntad.
Твой отчим использовал псевдоним, и я подозревал, что ты была этому причиной.
Tu padrastro usa un seudónimo y supuse que tú serías el motivo para ello.
Использовал… подарочный сертификат, который получил как лучший учитель биохимии в семестре.
Utilicé mi… Cheque regalo de profesor de bioquímica del semestre.
Также, спасибо, что использовал Кристи, чтобы освободить меня от этих дьявольских денег.
También, gracias por usar a Christy para liberarme de ese dinero maldito.
Тот же, что использовал Джереми для сокрытия своей информации.
Exactamente el tipo de cosa que usaría Jeremy para esconder su información.
Ты использовал меня, чтобы подобраться к Чумному.
Me utilizaste para llegar a Bubónico.
Не могу сказать, что когда-либо использовал глушитель, для запуска сканера по полу.
No puedo decir que haya usado un pulidor para escanear el suelo.
Так ты использовал машину времени, чтобы добраться сюда?
Así que,¿has usado tu máquina para llegar hasta aquí?
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Básicamente acabo de utilizar la hiperimpulsión para manipular las bobinas de la energía.
Использовал лодку в качестве ловушки.
Utilicé el barco como señuelo,
Дагда Мор использовал мальчика, чтобы попасть в мой разум!
¡El Dagda Mor usa al chico para meterse en mi mente!
Использовал оружие, которое он получал от вотан.
Use las armas que ha estado recibiendo del CV.
Я ее использовал, чтобы заказть билет прошлой ночью.
La utilicé para recoger mi ticket del espectáculo de anoche.
Результатов: 2841, Время: 0.36

Использовал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский