UTILIZADAS - перевод на Русском

используемых
utilizados
empleados
usados
uso
se emplean
utilizables
sirven
применяемых
aplicadas
aplicables
utilizados
adoptadas
empleados
usados
se aplique
infligida
использования
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
применения
aplicación
uso
aplicar
del empleo
utilización
utilizar
recurrir
emplear
используемые
utilizados
empleados
usados
se emplean
utilizables
uso
sirven
использованы
utilizados
usados
aprovechadas
empleados
se emplean
explotados
uso
servido
использованных
utilizados
usados
empleados
el uso
aprovechadas
применяемые
aplicadas
aplicables
utilizados
emplean
adoptadas
impuestas
usados
se aplique
применено
utilizadas
aplicada
aplicable
usadas
empleado
использование
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
использованием
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación

Примеры использования Utilizadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tales medidas reducirían al mínimo el riesgo de que las armas nucleares fueran utilizadas alguna vez.
Подобные шаги еще больше снизят риск того, что ядерное оружие когда-либо будет применено.
Las tácticas y armas nuevas utilizadas por las fuerzas de seguridad israelíes con el fin de reprimir al movimiento popular han causado muertes y lesiones.
Использование сотрудниками израильских служб безопасности новых тактических приемов и видов оружия для подавления народного движения привело к смертям и ранениям.
existe el riesgo de que sean utilizadas en la comisión de crímenes de lesa humanidad
существует риск того, что оно будет применено для совершения преступлений против человечности
En 2010 mejoró la situación de las escuelas ocupadas y utilizadas por las fuerzas de seguridad de Sri Lanka,
Положение с оккупацией и использованием школьных зданий силами безопасности Шри-Ланки в 2010 году улучшилось,
Las expresiones" dicho residente" y" su" utilizadas en el artículo 14 llevan a la misma conclusión.
Использование в статье 14 слов<< он>> и<< его>> подводит к тому же выводу.
sean utilizadas armas nucleares.
будет применено ядерное оружие;
El Comité preocupado por las numerosas incoherencias existentes entre las edades mínimas utilizadas en diversos ámbitos de la legislación
Комитет обеспокоен значительными несоответствиями в отношении минимального возраста, применяемого в различных правовых областях,
A ello se sumó el agravante de que las armas utilizadas habían facilitado el uso excesivo de la fuerza contra los civiles.
Это усугублялось использованием оружия, которое способствовало чрезмерному применению силы против гражданского населения.
Tampoco podemos olvidar que persiste el riesgo de que las armas nucleares puedan ser utilizadas por accidente o por error.
Да нельзя забывать и о сохраняющемся риске того, что ядерное оружие может быть применено нечаянно или по ошибке.
para participar en actividades de la plataforma utilizadas para movilizar fondos de fuentes nacionales.
с целью их участия в мероприятиях платформы с использованием средств из национальных источников.
la única garantía de que las armas nucleares no serán utilizadas es su eliminación total.
единственной гарантией того, что ядерное оружие никогда не будет применено, является его полное уничтожение.
México reafirma que la única garantía de que las armas nucleares no serán utilizadas, es su eliminación total.
Мексика вновь заявляет, что единственной гарантией того, что ядерное оружие никогда не будет применено, является его полная ликвидация.
Existen pruebas sólidas de que las tácticas utilizadas por los insurgentes forman parte de una campaña sistemática de violencia e intimidación.
Имеется немало доказательств того, что используемая повстанцами тактика предполагает реализацию систематизированной кампании насилия и запугивания.
Las herramientas manuales deberían diseñarse de forma que puedan ser utilizadas a un ángulo bajo con respecto al suelo
Ручные инструменты должны иметь такую конструкцию, чтобы их можно было использовать под небольшим углом от земли
La clasificación de las actividades estadísticas utilizadas en la base de datos(la llamada clasificación DISA)
Классификация видов статистической деятельности, используемая в базе данных( так называемая классификация БМСД),
Las tácticas utilizadas por esas células relacionadas con Al-Qaida generalmente se ajustan a las circunstancias locales o a los objetivos del momento.
Тактика, используемая этими ячейками, связанными с<< Аль-Каидой>>, часто корректируется с учетом местных условий или выбранных целей.
Las técnicas utilizadas para calcular el rendimiento de las inversiones se ajustan a las normas que aplican la mayoría de las cajas de pensiones.
Методика, используемая для определения размеров прибыли от инвестиций, соответствует стандартным методам, используемым большинством пенсионных фондов.
El riesgo de que las armas objeto de la transferencia sean utilizadas para cometer violaciones en masa de los derechos humanos
Риск того, что предназначенное для передачи оружие будет использовано для массовых нарушений прав человека
Las armas utilizadas por la milicia y por los grupos armados son baratas y de mediocre calidad.
Оружие, используемое ополчением и вооруженными бандами, дешевое и невысокого качества.
Bélgica informó de que 41 minas habían sido utilizadas en 2009 para educar y adiestrar a expertos en la eliminación de artefactos explosivos y a desminadores.
Бельгия сообщила, что 41 мина была использована в 2009 году для обучения и подготовки специалистов по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов( ОВБ) и саперов.
Результатов: 2686, Время: 0.4091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский