ПРИМЕНЯЕМОГО - перевод на Испанском

aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
adoptado
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
usado
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
empleado
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
se aplique
применяется
осуществления
применения
выполнения
распространяется
осуществить
реализации
соблюдения
обеспечить
выполнить
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать

Примеры использования Применяемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с правилом 16 применяемого проекта правил процедуры этот вопрос будет включен в предварительную повестку дня ВОО 41.
Conforme al artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el tema se incluirá en el programa provisional del OSE 41.
Ссылаясь на пункт 1 правила 22 применяемого проекта правил процедуры1, касающийся ротации должности Председателя между представителями пяти региональных групп.
Recordando el párrafo 1 del artículo 22 del proyecto de reglamento que se está aplicando en relación con la rotación del cargo de Presidente entre los cinco grupos regionales.
В соответствии с правилом 16 применяемого проекта правил процедуры этот пункт будет препровожден на рассмотрение ВОНКТА 33.
De conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el tema se remitirá al OSACT 33.
В соответствии с правилом 10 d применяемого проекта правил процедуры этот пункт был включен в предварительную повестку дня КС/ СС 9.
Conforme al artículo 10 d del proyecto de reglamento que se aplica, el tema se incluyó en el programa provisional de la CP/RP 9.
Ссылаясь на статью 7. 6 Конвенции и на правила 6 и 7 применяемого проекта правил процедуры FCCC/ CP/ 1996/ 2.
Recordando el párrafo 6 del artículo 7 de la Convención y los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento que se está aplicando FCCC/CP/1996/2.
этого пункта было отложено, и в соответствии с правилом 16 применяемого проекта правил процедуры он будет рассмотрен на КС 17.
la CP 16 y, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, se examinará en la CP 17.
На это обстоятельство проще сослаться в случае нарушения временно применяемого двустороннего договора.
Esta circunstancia podría presentarse con mayor facilidad en el caso de violaciones en la aplicación provisional de tratados bilaterales.
Некоторые относят невозможность достичь ощутимых результатов на счет принципа консенсуса, применяемого нами в этом процессе.
Algunos atribuyen la falta de resultados concretos al principio del consenso que aplicamos aquí.
В целом законопроект составлен с учетом положений применяемого в Великобритании закона о расовых отношениях.
En general, ese proyecto se ajusta a las disposiciones de la Ley sobre relaciones raciales aplicada en Gran Bretaña.
у которых есть значительные полномочия в выборе применяемого условия, могут согласиться истолковать вопрос благоприятным образом.
se puede convencer a los funcionarios de bajo nivel, quienes tienen una considerable discrecionalidad para aplicar las condiciones, de que hagan interpretaciones favorables.
военные преступления на основе международного права, применяемого в настоящее время.
los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, y basarse en el derecho internacional vigente.
В докладе недвусмысленно говорится о том, что возникновение этих проблем является следствием продолжающейся оккупации Израилем палестинской территории и насилия, применяемого его вооруженными силами.
En el informe se señala claramente que esos problemas son consecuencia de la continuación de la ocupación de los territorios palestinos por Israel y de la violencia que ejercen sus fuerzas armadas.
В связи с этим участники консультаций обсудили вопрос о рациональности метода, применяемого в настоящее время КНДР в ее операции по перегрузке.
Por lo tanto, las consultas se centraron en la racionalidad del método que aplica actualmente la República Popular Democrática de Corea para el proceso de recarga.
открыто для Сторон и наблюдателей согласно правилам 6 и 7 применяемого проекта правил процедуры( см. FCCC/ CP/ 1996/ 2)
7 del proyecto de reglamento, según se aplica(véase FCCC/CP/1996/2), teniendo en cuenta la importancia
В соответствии с правилом 12 применяемого проекта правила процедуры и по согласованию с Председателем КС ее одиннадцатой сессии
De conformidad con el artículo 12 del proyecto de reglamento que se aplica y de acuerdo con el Presidente de la CP en su 11º período de sesiones,
Права бедных в области водопользования являются правами, которые отступают от обычно применяемого права и составляют исключение из обычных норм в области гражданских обязанностей и торговых договоров.
Los derechos de los pobres en materia de agua son derechos que están fuera del derecho generalmente aplicable y que constituyen una excepción a las normas habituales en materia de obligaciones civiles y contratos comerciales.
Группа заключила, что тетрахлорметан не добавляется ни на какой стадии процесса, применяемого в США, но является побочным продуктом,
En el informe se concluye que el tetracloruro de carbono no se añade en ninguna fase del proceso utilizado en los Estados Unidos,
Поэтому в соответствии с правилом 16 применяемого проекта правил процедуры данный пункт будет включен в предварительную повестку дня седьмой сессии КС/ СС.
Por consiguiente, de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, este tema se incluirá en el programa provisional de la CP/RP en su séptimo período de sesiones.
развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов( первая
el desarrollo del derecho internacional humanitario aplicable en los conflictos armados períodos de sesiones primero
Демократическая Республика Конго упомянула применяемого правительством Маврикия принципа неотделения экономических, социальных и культурных прав от гражданских
La República Democrática del Congo se refirió al principio adoptado por el Gobierno de Mauricio de no disociar los derechos económicos,
Результатов: 444, Время: 0.0523

Применяемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский